Онлайн книга «Крайние меры»
|
— Ты можешь считать себя освобождённой от любых дальнейших обязательств, — говорю я ей. — Я отвечаю перед твоим дедушкой, а не перед тобой. Я строго смотрю на неё, подчеркивая тот факт, что не собираюсь терпеть никаких споров по этому поводу. — Ты сделала то, что должна был сделать. Кроме того, теперь я твоя должница, потому что считала тебя одним из предателей Монсеррата. — Предателей? — она выглядит шокированной. Очевидно, она знала о моих истинных мотивах не больше, чем я об её. — Я позабочусь о том, чтобы он знал, что ты выполнила свою клятву, — обещаю я. — Ты можешь выпить, если действительно этого хочешь. — Спасибо, — её голос тих. Она роется в кармане своего комбинезона и достаёт маленький пакетик. — Тебе нужно всего пару крупинок в день, смешанных с водой. Мистер Блэкмен — я имею в виду, твой дедушка — ясно дал понять, что больше тебе принимать не следует. Учитывая побочные эффекты заклинания О'Ши, одному богу известно, что может случиться, если принять слишком большую дозу этого вещества. Возможно, неведение и есть блаженство. Я беру пакетик и наклоняюсь над фонтаном, опуская пальцы в воду. — Вообще-то, Бет, мне нужно, чтобы ты сделала ещё кое-что. — Назови это. — Я должна выбраться отсюда, чтобы попасть туда, где мне нужно быть. Выражение её глаз говорит само за себя. — После прошлого раза? — взвизгивает она, затем зажимает рот рукой, осознав, насколько громко она себя вела. — Всё будет хорошо, — успокаиваю я её. — Я не буду рядом с человеческой кровью. — Почему? Куда ты собираешься отправиться? Я безрадостно улыбаюсь. — Пришло время нанести небольшой визит Семье Бэнкрофт. Глава 23. Визит в спа Я не полная дура. Даже без комментариев Бет об увеличении числа охранников вокруг комплекса Монсеррат, я знаю, что у меня мало шансов ускользнуть во второй раз. Без сомнения, пиар-машина Монсеррата по-прежнему работает на полную мощность; они не собираются выпускать на улицы новых жаждущих крови рекрутов. Я думаю, что головы всё ещё падают с плеч из-за того, что однажды нам это удалось. Полагаю, мне придётся обратиться к Лорду Монсеррату. Должна признаться, я удивляюсь, когда он внезапно появляется на дорожке, пока мы с Бет возвращаемся в дом. Его фигура скрыта в тени, но я безошибочно узнаю его широкие плечи и агрессивную позу. — Что вы делаете? Я обезоруживающе улыбаюсь. — Немного прогулялись, мой Лорд. Сегодня такой удивительно приятный вечер, вы не находите? Бет резко выдыхает из-за моего неуважительного тона. Я понятия не имею, что думает по этому поводу Майкл Монсеррат, поскольку его лицо остается скрытым в темноте. Это раздражает. — Бет, не будешь ли ты так добра? Она сматывается так быстро, что гравий разлетается в разные стороны от её каблуков. Я удивлённо вскидываю брови. — Я впечатлена, мой Лорд. Я не думала, что Бет кого-то боится. Поздравляю. Он делает шаг ко мне, выходя на лунный свет, так что становится видно его мрачное выражение лица. — Расскажи мне точно, что ты, по-твоему, делала, — рычит он. Я моргаю, изображая невинность. — Я же говорила вам. Мы вышли прогуляться. Его руки сжимаются в кулаки, хотя и остаются опущенными. Я никогда раньше не видела, чтобы кто-то так по-настоящему пугал меня. Но я буду стоять на своём, несмотря ни на что. — Бо, ты понимаешь, о чём я. Твоя небольшая вылазка в город. Ну, знаешь, та, где ты чуть не убила человека и не уничтожила себя? |