Онлайн книга «Крайние меры»
|
— Она пуста. Её нет ни в общественной зоне, ни в туалете. Её никто не видел уже пару часов. — Она должна где-то быть. Бет пожимает плечами. — Я понятия не имею, где. Я пытаюсь сообразить. — Как насчёт сада? — Это, по сути, единственное оставшееся место. Я выпрямляюсь. Я слегка пошатываюсь, и Бет встревоженно хватает меня за руку. — Ты останешься здесь, — говорит она. — Я проверю снаружи. — Я пойду с тобой. — Бо, ты едва можешь ходить. — Я сказала, — повторяю я сквозь стиснутые зубы, — я пойду с тобой. Бет закусывает губу. — Хорошо, — она берёт меня под руку. — Только не падай на меня, ладно? Я заставляю себя улыбнуться. — Хорошо. Время уже близится к полуночи, и после моей встречи с Урсусом и Риа в саду появилась какая-то зловещая атмосфера, которой я раньше не ощущала. По крайней мере, с Бет рядом со мной эта парочка дважды подумает, прежде чем набрасываться на меня. Воздух кажется тяжёлым и гнетущим, как будто надвигается гроза. Ясное небо теперь затянуто облаками. Даже яркая луна едва видна. Бет открывает рот, чтобы позвать Никки, но я останавливаю её. — На всякий случай, — бормочу я. Она приподнимает брови, как будто хочет спросить, какой такой всякий случай я имею в виду, но, вероятно, понимая, что я не дам ей удовлетворительного ответа, вместо этого помогает мне сойти на траву рядом с дорожкой. — Гравий может быть шумным. Я улыбаюсь, радуясь, что она воспринимает меня всерьёз. Мы обходим весь участок. Кажется, что сад пуст. — Её здесь нет, — комментирует Бет. Я качаю головой. Что-то не так. — Давай пройдёмся ещё раз. Мы начинаем сначала. Деревья и кусты отбрасывают длинные тени, и время от времени кто-нибудь из мелких диких животных шмыгает туда-сюда. В остальном всё кажется тихим. Я останавливаюсь, когда мы добираемся до той части сада, через которую мы крались, чтобы сбежать в ночной клуб. — Те охранники всё ещё здесь? — Конечно. Не думаю, что Лорд Монсеррат оправился от нашей небольшой вылазки за стены. Я хмурюсь. Если здесь есть охранники, которые следят за тем, чтобы новобранцы не вели себя плохо, то почему они не вмешались, когда Риа и Урсус напали на меня? Никто из нас не вёл себя тихо, а считается, что вампиры обладают исключительным слухом: они не могли не заметить эту стычку. Глаза Бет отражают мои мысли: если в саду выставлена охрана, то где же они, чёрт возьми? Я тащу Бет к просвету в кустах, ведущему к тому месту, где несколько дней назад мы забрались на дерево, чтобы улизнуть. На этот раз пробираться сквозь заросли оказывается сложнее. Она шипит у меня за спиной: — Лучше бы ты не планировала снова перелезть через стену. Это последнее, о чём я думаю, когда смотрю на знакомое дерево. Бет подходит ко мне и резко втягивает воздух, когда видит, на что я уставилась. — Ни хрена себе. Их двое. Их лица, несмотря на мертвенную бледность, узнаваемы: вероятно, это несчастные охранники, которые были на дежурстве. Неудивительно, что они не вмешались, когда Риа и Урсус напали на меня. Их тела привалились к стволу дерева, замёрзшие пальцы каждого вцепились в колья. Только колья, которые они держат, были с силой воткнуты в тело друг друга, а не в их собственное. Бет отшатывается. — Как будто они одновременно убили друг друга, — шепчет она. — Это не имеет никакого смысла. Я пристально смотрю на них. В этом есть смысл, если вы настолько пассивны, что готовы принять любое предложение. Я присаживаюсь на корточки и внимательно осматриваю их. Их тела холодные и окоченевшие; они явно пролежали здесь уже пару часов. |