Онлайн книга «Крайние меры»
|
— Меня вербуют. Молчание тянется так долго, что я начинаю сомневаться, там ли он ещё. — Дедушка? Его голос напряжён. — Почему? — Это просто то, что я должна сделать. Но я собираюсь попытаться вернуться. — Ты имеешь в виду Сангвинов. Я удивлена. — Ты слышал о них? — Я тебя умоляю, — он вздыхает. — Знаешь, очень немногие люди заходят так далеко. Мы как-то пытались с одним человеком. Отправили его в Семью Бэнкрофт. Больше я о нём ничего не слышал. — Всегда бывают исключения, — говорю я, стараясь, чтобы мой тон звучал непринуждённо. — Если кто и может быть исключением, так это ты. Я всегда гордился тобой, знаешь ли. Я ошеломлена мягкостью его голоса. — Спасибо. — А есть другой способ? Я могу чем-то помочь? — Нет. Мне нужно сделать это самой. Не пытайся… — я сглатываю. — Не пытайся никого за мной посылать или что-то в этом роде. Я либо справлюсь, либо нет. В любом случае, это лучший способ действий. — Тогда я доверяю твоему мнению. Но не доверяй хлебальщикам, Бо. В них есть нечто большее, чем ты думаешь. Я задаюсь вопросом, не ошибалась ли я в старике все эти годы. Последнее, чего я ожидала — это его скрытого благословения. — Спасибо, — повторяю я. — Есть одна вещь, которую я хочу, чтобы ты сделал. — Назови это. Я даю ему банковские реквизиты Rogu3. — Я верну тебе деньги, так или иначе. На моём счету есть деньги, которые я могу… — Я разберусь с этим. Мы же не можем допустить, чтобы плебей остался без средств к существованию из-за того, что кто-то из Блэкменов не оплатил свои счета, не так ли? Бо, ты рассказала своей матери об этих вампирских делах? — Я не знаю, где она. — Где-то бродит, без сомнения. Когда она выйдет на связь, я дам ей знать. — Скажи ей, что я люблю её, — мой голос дрожит. — И тебя тоже люблю. В конце концов, кровь не водица. — До свидания, Бо, — он вешает трубку. Я ещё мгновение стою, всё ещё держа трубку в руке. Затем кладу её на место и возвращаюсь к лимузину. На этот раз водитель выходит и открывает передо мной дверцу. Я коротко улыбаюсь ему и сажусь внутрь. — У меня есть телефон, — натянуто произносит Монсеррат. — То, что я собираюсь на тебя работать, ещё не значит, что я тебе доверяю. Это был личный разговор. Что-то мелькает в его глазах, но исчезает прежде, чем я успеваю понять, что это значит. — Ты сделала два звонка. — Они оба были личными разговорами, — коротко отвечаю я. Он может не лезть не в своё дело. То, что я позволила завербовать себя в Семью Монсеррат, не означает, что я стану их собственностью. На щеке Монсеррата подёргивается мускул. Он стучит по стеклу со стороны водителя, и машина отъезжает. — Ты собираешься остаться? — Да. Я также собираюсь быть Сангвином. Я могу месяц терпеть жажду крови, — говорю я с гораздо большей уверенностью, чем чувствую на самом деле. Он просто кивает, и мы погружаемся в неловкое молчание. Глава 14. Страх Я ожидаю, что мы направимся прямо к штаб-квартире Монсеррат на окраине Гайд-парка, но вместо того, чтобы ехать в этом направлении, машина поворачивает налево, и мы останавливаемся у старого здания. Это величественное архитектурное сооружение, построенное из песчаника; оно выглядит так, словно простояло здесь сотни лет. — Милое местечко, — комментирую я. — Вербовка начнётся только завтра, так что вы можете остаться здесь. Здесь будет безопасно. |