Онлайн книга «Удавка новолуния»
|
— Где она? — Доктор Яра вколола ей транквилизатор, затем нам удалось вывести её в сад и забаррикадировать в садовом сарае. — Мартина заперта в твоём сарае? Рэйчел беспомощно пожала плечами. — Это лучшее, что мы могли сделать. Нам пришлось укрепить дверь, чтобы удержать её внутри. Насколько я могу судить, она всё ещё в своём волчьем обличье. Она начинает приходить в себя — я слышала несколько жалобных стонов. И я не уверена, что там безопасно. Пока мы разговариваем, ветер усиливается. Доктор Яра прикусила губу. — Я не могу снова давать ей успокоительное. Это слишком опасно. Все эти лекарства… — она покачала головой. — Это нехорошо. Слишком много, и её почки страдают. И печень тоже. Деверо выдохнул. — Хорошо, — сказал он. — Хорошо. Мы никогда бы не смогли полагаться на транквилизаторы как на долгосрочную меру. И вы правы, мы не можем держать её взаперти в садовом сарае. Должен быть другой способ. Скарлетт открыла рот, чтобы что-то сказать, но Деверо хмуро посмотрел на неё. — Не такой способ, — она снова закрыла рот. — Что нам делать, мистер Вебб? — спросила доктор Яра. — Вы тоже волк. У вас, должно быть, есть идея. Рэйчел с тревогой посмотрела на него. — Она ещё ребёнок. Не важно, на что она способна, мы не можем держать её взаперти. Это неправильно. Мы лишаем её свободы, жизни и… и… и… счастья. Это неправильно, — повторила она. Деверо замер. — Что такое? — спросила Скарлетт. — Счастье, — сказал он. — Об этом говорил водитель такси. Об этом говорила Рэйчел. Это то, к чему мы все стремимся, верно? Она поджала губы. — К этому и к хорошему сексу. — Хороший секс ведёт к счастью, дорогая, в этом всё дело, — взгляд Рэйчел остановился на Деверо. — О чём ты думаешь? — У меня есть идея, — сказал он. Глава 23 — Между прочим, — сказала Скарлетт, — я думаю, что это очень плохая идея. И ты же помнишь, что мы пытаемся остановить международную сеть торговцев людьми, прежде чем тебя снова посадят в тюрьму и предъявят обвинения в различных убийствах, потому что тебя легче всего обвинить? Деверо улыбнулся ей. — Что самое худшее в том, чтобы быть сверхом? — Все эти ограничения, — мгновенно ответила она. — К нам относятся как к низшему подвиду, потому что мы немного отличаемся. Рэйчел фыркнула. — Очень отличаетесь. Деверо воздел руки к небу. — Нас раздражают законы о сверхах, потому что они дают нам меньше свободы. Что самое худшее из того, что мы обнаружили на складе? Губы Скарлетт скривились. — Рабы, конечно. — У них отняли свободу. У них отняли выбор. Как и счастье. — Те двое, которых мы видели, всё ещё рабы, Деверо. И, вероятно, таких, как они, ещё много. Мы никому из них не помогли. — Пока нет, — ответил он. — Мы ещё не помогли им. Но поможем. Сейчас мы должны сосредоточиться на Мартине. Если поможем ей, то поможем всем остальным. И это единственный способ помочь ей. — В конечном итоге из-за тебя кто-нибудь может погибнуть. Он указал на тенистые деревья перед ними. Их ветви раскачивались на ветру, но они обеспечивали некоторое укрытие от непогоды. — Мы на окраине города. Сейчас темно, и вокруг никого нет. Всё будет в порядке. — Я припомню тебе эти слова попозже. Деверо кивнул ей. — Я возьму на себя всю ответственность, если что-то пойдёт не так, — он запрокинул голову и посмотрел на почти полную луну, висевшую в ночном небе. Затем он обошёл машину Рэйчел сзади. |