Книга Связанная серой, страница 49 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Связанная серой»

📃 Cтраница 49

— Вы уверены?

Она кивнула.

— Он был на Брюэр-стрит. Он там весьма часто бывает.

Мои глаза прищурились.

— Где именно?

— Обычно в Палтни.

— Это паб?

— Да, — вампирша пососала свою нижнюю губу; от этого её клыки выступили сильнее обычного — не самое привлекательное зрелище. — Я помогла вам верно? Я ответила на ваши вопросы?

— У меня есть ещё один. Откуда вы знали, что меня зовут Д'Артаньян? Откуда вы услышали это имя?

Если она не видела Тони с четверга, то это определённо не от него.

Её глаза нервно метнулись из стороны в сторону.

— Все знают.

— Все?

Вампирша уставилась на меня, затем её мышцы напряглись, и она убежала прочь. Я моргнула. Она двигалась так быстро, что я даже не увидела, куда она делась. Я сердито уставилась на то место, где она только что стояла. У меня возникло сильное подозрение, что я знаю, кто сообщил всем моё прозвище. У меня также возникло сильное подозрение, что очень скоро он снова появится из ниоткуда.

***

Не обнаружив никаких признаков Таллулы на улице Сент-Джеймс — и ни проблеска тени от других вампиров — я развернулась и направилась к ДиВейну. Он находился так близко, что Тони вполне мог бы доехать туда и остаться незамеченным АРНЗ. Если он припарковался там и сейчас сидел в баре, потягивая коктейль с шампанским, я сама его убью. Мои пальцы крепче сжали арбалет. О Боже. Я надеялась вопреки собственной надежде, что именно этим он и занимался.

В фасаде отеля было что-то такое, что всегда наводило меня на мысли о Париже. Не то чтобы я когда-либо бывала в Париже, но я достаточно насмотрелась на французскую столицу по телевизору, чтобы знать, что сверкающий ДиВейн был смоделирован именно с таким намерением. Я бы никогда туда не зашла… с чего бы мне это делать? Это такое место, само существование которого заставляло человека с моей зарплатой чувствовать себя неполноценным.

Я не позволила этому отразиться на моём лице; приблизившись к ступенькам, я выпрямила спину и неторопливо поднялась по ним, как будто мне самое место здесь. Это не принесло никакой пользы. Прежде чем я успела приблизиться к двери хоть на расстояние вытянутой руки, меня остановил швейцар.

Макс и его сварливый коллега были хорошо одеты, но этот парень был на другом уровне. Клянусь, я видела своё отражение в золотых пуговицах, украшавших его длинное пальто.

— Добрый вечер, мэм, — произнёс он, снимая шляпу. Он не опустил взгляда на мой арбалет, но я знала, что он заметил его. — Вы проживаете в этом отеле?

Очевидно же, что нет. Я всё ещё была одета в одежду с трупов, которую дала мне Лаура, и определённо не выглядела так, будто могла позволить себе остановиться в подобном отеле. Я сомневалась, что всех денег на моём банковском счёте хватит хоть на чашку чая здесь.

Я одарила его натянутой, профессиональной улыбкой.

— Я здесь по полицейскому делу. Я хотела бы как можно скорее поговорить с менеджером отеля.

Швейцар и бровью не повёл, выражение его лица не изменилось. Чёрт, а этот мужчина был хорош в своём деле.

— У вас назначено?

— Нет, но дело чрезвычайно срочное.

Его выучка явно подготовила его к любому вызову. Последнее, чего хотел отель — это вооружённая женщина, торчащая в роскошном лобби, но они также не хотели настраивать полицию против себя. Они все знали свою работу, и швейцар — не исключение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь