Книга Инфернальные чары, страница 30 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инфернальные чары»

📃 Cтраница 30

Я посмотрела на дверь, на Финнегана и обратно на дверь. Предупреждения старшего детектива Барнс всё ещё звенели в моих ушах. Заходить в дом по указанию незнакомого мужчины — это весьма безрассудное решение.

Я достала телефон и набрала сообщение Фреду, уведомляя его о своём местоположении. Финнеган терпеливо ждал.

— Спасибо, — произнесла я, как только сообщение было отправлено. — Это бы очень помогло.

— Вам не нужно беспокоиться, детектив Беллами, — сказал он. — Я вам не наврежу. Во-первых, мы, гули, мирные существа. А во-вторых, творить что-то неподобающее в отношении офицера полиции — это не самый мудрый поступок, — он многозначительно приподнял брови. — Особенно в отношении офицера полиции, который ныне наслаждается протекцией и кланов, и Лорда Хорвата, — он помедлил. — Вне зависимости от глупых пьяных розыгрышей, происходящих при этом.

Гуль он или нет, а Альберт Финнеган был хорошо осведомлён. Я сохранила эту частицу информации на будущее и последовала за ним.

Интерьер дома был непримечательным; это место могло бы принадлежать любому, кто имел деньги. Роскошные красные обои на стенах. Исторические элементы в хорошем состоянии — прекрасный плиточный камин в гостиной, замысловатый свод потолка, от которого бы любой риелтор восторженно завизжал.

Я посмотрела в огромные окна, выходившие на улицу. Там открывался ясный вид наружу, но я заметила повыше плотные рулонные шторы, поднятые в данный момент.

Финнеган проследил за моим взглядом.

— Современные удобства значительно изменили наши жизни. То, что мы когда-то обитали под землей — несомненная правда, даже легчайший лучик солнца может нанести неописуемый урон телу гуля. Плотные жалюзи против солнца устранили эти тревоги. Они позволяют нам жить над землёй.

— И эти современные удобства также позволили вам вырасти вдвое выше своих типичных габаритов и развить новую кожу? — смело поинтересовалась я.

Финнеган запрокинул голову и рассмеялся.

— Я вижу, старые стереотипы живут и здравствуют.

Я не улыбнулась.

— Я была бы благодарна за объяснения.

Его глаза сверкнули; он явно наслаждался ситуацией.

— Люди — деликатные существа со странными убеждениями. Им комфортно, когда они могут классифицировать и свой вид, и другие виды. Наши предки весьма рано поняли, что проще представляться отвратительными монстрами, нежели представать в нашем нормальном обличье. Люди могли принять существование питающихся трупами созданий, когда эти создания выглядели как нечто из их худших кошмаров. Когда эти создания выглядят в точности как они, — он показал на себя, — людям намного сложнее это принять. И лучше остерегаться людей и их… страхов.

— То есть, вы научились изменять внешность ради собственной безопасности? — спросила я, всё ещё питая сильные сомнения. — Как оборотни?

Финнеган усмехнулся.

— Правда намного проще, — он подошёл к большому резному шкафу и распахнул дверцу. Он вытащил оттуда резиновую маску вроде тех, что можно купить в магазинах маскарадных костюмов, и пару перчаток с пальцами в виде когтей.

Он с нежностью посмотрел на них.

— Маска теперь практически антиквариат. Мы больше не используем такие костюмы — поняли, что нет необходимости. Старые байки достаточно живучи для наших нужд.

Я уставилась на это.

— Вы наряжались? На протяжении сотен лет вы наряжались в костюмы, чтобы заставить всех думать, будто вы выглядите как монстры?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь