Онлайн книга «Инфернальные чары»
| 
												 Суровое трио вампиров позади него кивнуло в унисон. — Действуйте осторожно, — предупредила я. — И держитесь вместе. Помните, что Нэппи хочет заполучить вампира. Он, может, и человек, но у него есть оружие, способное нейтрализовать нескольких вампиров. Лукас согласился. — Не поддавайтесь самоуверенности, — он приподнял бровь, глянув в мою сторону. — Как тебе такое, Д'Артаньян? Может, нам вдвоём наведаться в церковь и поболтать с преподобным Найтом? Я сверилась с часами. Вскоре Деверо Вебб придёт в клуб Фэйрфакса. — Вообще-то, — начала я извиняющимся тоном, — давай мы встретимся там попозже? Мне сначала надо кое-куда заглянуть. Лукас прищурился. — Кое-куда? — Это связано с волками. — Я пойду с тобой. Я расправила плечи. — Тебя это не касается. — Когда у тебя в последний раз была ситуация с волками, не касающаяся меня, они пытались тебя убить. Лиза встревоженно повернула голову в нашу сторону. — Я же тебе уже сказала, — произнесла я, будучи воплощением спокойной безмятежности. — Я с этим разобралась. Они больше не станут вытворять подобное. Лукас открыл рот, чтобы продолжить спорить, но я его опередила. — Мне не нужна твоя протекция. Ты можешь позаботиться о себе, я могу позаботиться о себе. Помнишь? Нам меньше всего нужно обострение напряжения между вампами и волками. И так проблем хватает. Его губы поджались. — Увидимся у Святого Эрбина позже? Я кивнула. — Ага. Один за другим все вышли, пока не остались только мы с Лизой. — Похоже, у тебя столько всего происходит, — сказала она. — И я говорю не о расследовании Нэппи. Я вздохнула. — Ты и половины не знаешь. — Он ещё не приглашал тебя на тот деловой ужин? Я отвела взгляд, и Лиза рассмеялась. — Фред, похоже, весьма очарован Скарлетт, — сказала я, желая перевести внимание с себя на кого-нибудь другого. — Втюхался по уши, — согласилась она. — Я много раз видела это прежде. Меня удивляет лишь то, что Фреду понадобилось столько времени, чтобы увлечься. В ответ на мой вопросительный взгляд Лиза слегка улыбнулась. — Этим они и занимаются, — сказала она. — Они же вампиры, они дразнят, играют и заманивают. Их танец — это танец соблазнения, иногда сексом, иногда кровью, но всегда властью. Очень сложно отказать вампиру, когда он зациклился на тебе. — Похоже, ты говоришь по личному опыту. — Я работаю здесь долгое время, — ответила она. — Рано или поздно вампы всегда пытаются затеять что-то с Отрядом Сверхов. Для них это как ультимативная засечка на изголовье кровати. Или гроба[1], — она покосилась на меня. — Или чего-то ещё. Лорд Хорват никогда во всё это не ввязывался, но и ты не похожа на детективов, которые были у нас раньше. Всё бывает в первый раз. Холодный дискомфорт заструился по моим венам. Сначала Кеннеди меня предупредил, и теперь Лиза делала то же самое. Флирт Лукаса всегда был деликатным, но утверждение, что для него это лишь игра, оставило неприятную тяжесть в центре моей груди. — Мне пора идти, — сказала я, меняя тему. — Арбалет возьму с собой. Если не услышишь от меня до четырёх часов, свяжись с детективом Барнс и скажи, что я пошла в заведение Лорда Фэйрфакса. — То есть, оборотни правда пытались тебя убить? — Леди Салливан пыталась, но не думаю, что остальные были в курсе её планов, — уголки моих губ опустились. — Наверное, потому что сами не додумались до этого первыми.  |