Онлайн книга «Полночная дымка»
|
Я осмотрелась по сторонам. Леди Карр и Леди Салливан стояли бок о бок и смотрели на Деверо Вебба со смесью ужаса и ошеломления. Лорд Макгиган был в волчьем обличье, и его загривок вздыбился. Тоффи всё ещё лежала на земле. Но Фэйрфакс пропал. Я стиснула зубы и взглянула на дорогие чёрные машины, припаркованные бок о бок поблизости. Прежде чем я успела двинуться в ту сторону, взревел двигатель, и ближайшая машина выехала с места и на максимальной скорости рванула прочь по улице. Глава 29 Я взревела. Затем со всех ног бросилась к Таллуле, распахнула дверцу и бухнулась на водительское место. Мне надо было действовать раньше. Мне не стоило дозволять Деверо Веббу отвлечь меня от того, что происходило прямо у меня под носом. Эсмеральда Стром не была боссом банды; она не организовывала ограбление банка. Это сделал Лорд Фэйрфакс. Я поняла это сразу же, как только посмотрела на ключи Лукаса, лежавшие на пластиковом подносе перед металлодетектором на Кёртис Грин. Скарлетт сказала мне, что Фэйрфакс установил металлодетекторы на своей территории. Лукас говорил мне, что ему пришлось навестить Фэйрфакса вместо того, чтобы ужинать со мной. Другие наверняка сделали то же самое в последнее время — Мосбёрн Пралк определённо у него побывал. И если они доставали ключи, чтобы пройти через металлодетекторы Фэйрфакса, то понадобилось бы всего лишь записать цифры, выгравированные на металле, чтобы знать, на какие депозитные ячейки нацелиться. Более того, Фэйрфакс знал, что Эсмеральда Стром затаила обиду на банк Талисманик, потому что Пралк сам ему рассказал. Даже Тоффи посчитала, что я расследую её альфу. Она сомневалась в нём… а она была одним из его верхних бета-волков. Улики были косвенными, но этого достаточно, чтобы опорочить его. Я пыталась дать Фэйрфаксу возможность выдать себя и признаться в содеянном. Я позволила жадному до власти альфе с агрессивными наклонностями сбежать и носиться по улицам Лондона. Могло произойти всё что угодно. Я слышала крик Лукаса, но не останавливалась. Ему безопаснее оставаться в стороне. Задержание одного из лидеров сверхов возлагалось на Отряд Сверхов, то есть, на меня. Я взревела двигателем Таллулы и пустилась в погоню, когда машина Фэйрфакса доехала до конца улица и свернула направо. Таллула как будто понимала спешку и с удивительной лёгкостью позволила мне газовать. Я немного притормаживала на перекрестках, чтобы не столкнуться с другими машинами. Добравшись до конца дороги, я выкрутила руль вправо и напрягла глаза, высматривая фары машины Фэйрфакса. Уже опускались сумерки, и сложно было с уверенностью сказать, какие машины находились впереди. Я снова надавила на педаль газа, надеясь, что в ста метрах передо мной та самая машина. — Давай, Таллула, — пробормотала я вслух, переключая передачи и сильнее давя ногой на педаль. Прямо передо мной с боковой улочки выехал мотоцикл. Я выругалась и резко вильнула, едва избежав столкновения. Шины Таллулы жалобно завизжали; её двигатель не мог похвастаться такими лошадиными силами, как дорогая машина Фэйрфакса. Но на таких узких улочках она обладала лучшей манёвренностью. Надежда ещё оставалась. Машина впереди доехала до развилки и повернула налево. Я задержала дыхание, пока магазины и здания вокруг меня превращались в размытые пятна. Три секунды спустя я добралась до той же развилки… вместе с фурой, осуществлявшей вечернюю доставку. Она выехала справа и загородила мне дорогу. У меня не оставалось выбора; я ударила по тормозам, и меня с такой силой швырнуло вперёд, что раненое плечо пронзило уколом боли. Двигатель Таллулы заглох. Я зашипела и спешно снова завела её. Мотор заработал, фура проехала, но толку не было; машина уже скрылась из виду. Она могла свернуть направо или налево на любую из множества улиц. |