Онлайн книга «Полночная дымка»
|
— Carpe Diem? — Это означает «лови день». — Я знаю, что это означает, — огрызнулась я. — Что в нём? Что оно делает? Он пожал плечами. — По большей части травы. Определённо не такая гадость, как то, что вы дали мне для помощи Элис. — И? — я сверлила его сердитым взглядом. — И после его употребления хронология человека… изменяется. Он получает повторение одного и того же 12-часового периода. После этого вы вольны делать со своей жизнью что угодно. — Я не понимаю. — Да я тоже, — он подался вперёд. — Сколько раз? — А? — Сколько раз у вас было повторение? — Один раз, — я пристально уставилась на него. Это означало, что будет и ещё? — Тогда, — легко продолжил Вебб, — у вас ещё два повтора. Те же двенадцать часов повторятся ещё два раза. Это ещё два шанса раскрыть это, — он показал на моё окровавленное тело, — к чему бы это ни сводилось. Вы будете помнить каждый эпизод. И у вас по-прежнему будет пулевое ранение. Ваш день начнётся заново, но ваше тело не вернётся к исходному состоянию. Если бы я ещё не испытала это, я бы не поверила, что такое возможно. — Что насчет остальных? — спросила я, силясь понять, что говорил мне Вебб, и стараясь думать вопреки нарастающей боли в плече. — Что они испытывают? Он поджал губы. — Я старательно опросил всех. Они помнят лишь последние двенадцать часов, что вы пережили, ничего больше. Может, есть параллельные вселенные, где их отдельные версии продолжаются в своих хронологиях. Я понятия не имею, — он обезоруживающе улыбнулся. — Я не квантовый физик. Я не знаю, как это работает; знаю лишь то, что это работает. Во рту у меня пересохло, пульсирующая боль в черепе усиливалась. — Значит, это День Сурка. Вы дали мне чёртов День Сурка. — По сути да, — Вебб выглядел довольным собой. — И вы сделали это? Вы выпили… зелье Carpe Diem и подстроили, чтобы случилось одно и то же. Он кивнул. — Да. Я выжил. И добился того, чего хотел. Я посмотрела на следы на его теле. Я не могла вдобавок ко всему разбираться с манёврами Деверо Вебба. — Что вы сделали с книгой? — прошептала я. — Где она сейчас? Его ответ как будто доносился издалека. — Я сжёг её. И не сделал копий. То, что вы переживаете сейчас — это сила, которую не стоит доверять кому бы то ни было. После этого повторений не будет. — Тогда зачем вообще это делать? И зачем давать его мне? — Я был перед вами в долгу, детектив Беллами. Считайте мой долг выплаченным. — Но… Дверь в квартиру распахнулась, и появился Газ в сопровождении миниатюрной женщины. — Док здесь, — объявил он. Я поморщилась. Я не хотела доктора. Я повернула голову к Веббу. Перед моими глазами будто сгущались чёрные тучи. Я нахмурилась и попыталась их прогнать. — Но… — я попыталась вновь. — Но… Без толку. Тьма завладевала мной. Прежде чем я отключилась, в моей голове снова и снова пролетал один образ — маленький мальчик в джинсовом комбинезоне, неподвижно лежащий посреди лондонской улицы. Глава 14 На сей раз солнце, палившее через окна Таллулы, почти ослепляло. Затрещала рация. Я мгновенно с силой надавила на педаль тормоза. Капот Таллулы дёрнулся вперёд, нежно чмокнув зад такси передо мной. Пока дородный таксист распахивал дверцу и вылетал наружу, чтобы осмотреть урон, я потянулась пальцами к плечу, чтобы ощупать место, где вошла пуля. Моя футболка была чистой и невредимой, хотя пулевое ранение определённо никуда не делось. Место было болезненно чувствительным и ныло, хотя всё не казалось таким серьёзным, как вчера. |