Онлайн книга «Прах фортуны»
|
— Эмма уже имеет поддержку вампиров, — сказал Лукас. Я бросила на него раздражённый взгляд. Это совсем не помогало. — Мы здесь все на одной стороне. Мы все хотим одного и того же, — добавил он. Я выдохнула. Спасибо, Лукас. Леди Карр, самая старшая альфа оборотней, фыркнула. — Этот мужчина ответственен за убийство одного из моих людей. Я имею полное право быть здесь. Некоторые вампиры начали протестовать. — Он убил и вампира тоже! Он убил Адель! — проорал один из них. Я надеялась, что мы не скатимся в тотальную анархию. В больнице оборотни и вампиры работали вместе, оберегая Фреда и Оуэна в такой манере, которая поистине грела мне сердце. Пусть я не сомневалась, что их намерения чисты, здесь уже другая история. Пора тому немногому, что осталось от Отряда Сверхов, взять контроль, несмотря на отстранение от исполнения обязанностей. Я подняла руки, и крики с обеих сторон прекратились. «Начни с комплимента, Эмма. Держи их на своей стороне». — Вы себе даже не представляете, как много значит для меня ваша поддержка, — выкрикнула я. — Я знаю, что Сверхъестественный Отряд много лет был занозой в вашем боку, но я вижу, что это изменилось, и лично я этому очень рада. Это позволяет мне питать искренний оптимизм относительно нашего будущего. Один из оборотней издал краткий вой. Другой прокричал: — Вот именно, чёрт возьми! Это был пряник. Теперь кнут. — Внутри этого здания находится подозреваемый, которого надо допросить. Не закидать угрозами и наездами, а подобающим образом допросить. Он человек, и это означает, что все вы не можете вмешиваться. — Тебя отстранили, — пробормотала Леди Салливан. — Значит, ты тоже не можешь вмешиваться. Я порадовалась, что она говорила тихо, потому что она права: как и все остальные, я не должна здесь находиться. Что бы ни произошло с расследованием Кобейна, я заслужила окончательное лишение удостоверения и чина. — Либо вы все уважаете Отряд Сверхов и то, что мы делаем для сверхъестественного сообщества, либо нет, — сказала я. — Либо вы доверяете, что я защищаю ваши интересы, либо нет. Если нет, то впредь полиция возьмёт дело в свои руки. Давайте посмотрим правде в глаза, — я взмахом руки указала на обе воинственные группы. — Они наверняка уже едут сюда из-за всего этого. Позвольте мне разобраться с этим так, как надо было разобраться тринадцать лет назад, и мы сможем добиться правосудия, которое вы заслужили. Всё остальное лишь создаст ещё больше проблем. Лорд Макгиган повернулся к Леди Карр. — Справедливости ради, — сказал он, — она убила того человека на прошлой неделе, так что мы наверняка можем довериться её сорту правосудия. Да ёб вашу мать. — Я его не убивала, — рявкнула я. — И в этом здании тоже никого не собираюсь убивать. Несколько оборотней повернули головы, когда в воздухе раздался отдалённый вой сирен. Полиция — настоящая полиция, не отстранённая от работы, в отличие от меня — уже направлялась к нам. Моё сердце ухнуло в пятки. Время на исходе. Вклинился одинокий голос: Баффи. Как будто всё не могло стать ещё хуже. — Мы не можем доверять полиции, — сказала она. — Мы никогда не могли доверять полиции. Проклятье. — Но, — продолжала она, показывая пальцем на меня, — мы можем доверять Отряду Сверхов. Мы можем доверять ей. У меня отвисла челюсть. Леди Салливан наградила Баффи суровым взглядом, и между ними пронеслось нечто невысказанное. |