Книга Прах фортуны, страница 58 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прах фортуны»

📃 Cтраница 58

— Следов торможения нет, — Лукас нахмурился. — Ты уверена, что это то самое место?

— Думаю, да, — я сделала шаг назад, чтобы не попасть под фуру, затем заметила следы шин на травянистой обочине у основания холма, на котором мы стояли. Я показала вниз. — Там что-то есть.

Мы быстро перебежали дорогу и пошли по обочине вниз по холму. Я увидела короткий тормозной след возле более длинной и глубокой царапины на поверхности дорожного полотна. Я не могла понять, что могло оставить такой след.

Я прищурилась и посмотрела на обочину. Пусть большинство обломков уже убрали, на траве у края дороги было несколько следов аварии. Я заметила осколки стекла и отвалившееся боковое зеркало, которое упало в кустик травы, и полиция его не заметила. Я развернулась, посмотрев вверх по склону, с которого мы сбежали только что.

— Они должны были ехать к этой точке, — сказала я, скорее про себя, нежели для Лукаса. — Вниз по холму, чтобы выехать на дорогу, которая ведёт к центру города, — мой взгляд прошёлся по примятой траве. — Другой автомобиль мог толкнуть их на обочину, чтобы они разбились, — я присмотрелась внимательнее. — Но Грейс сумел бы выполнить уклоняющийся манёвр. Дорога сейчас относительно тихая, а ночью ещё тише. Тут полно фонарей, так что не было бы темно.

— А свидетели имеются?

— Нет. Судя по всему, кто-то в соседних домах услышал аварию и посмотрел в окно. Они позвонили в 999.

— То есть, экстренные службы прибыли практически без задержки, — сказал Лукас. — У другого автомобиля было не так много времени, чтобы скрыться.

— Да, — я встала на колени и осмотрела следы в кустистой растительности. Я определённо не была экспертом по местам ДТП, но выглядело всё так, будто машина перевернулась. Чтобы такое произошло, Грейс и Фред должны были ехать на немыслимой для жилой зоны скорости.

Возможно, кто-то позвонил одному из них и сказал о пожаре. Грейс запаниковал бы, надавил на газ, а потом потерял управление, но это казалось невероятным. Я была практически уверена, что за рулём был он.

Я поморщилась. Всё это не складывалось. Нет следов причастности другой машины. Может, это просто человеческая ошибка.

— Что насчёт машины? — спросил Лукас. — Мы можем её увидеть? Сами оценить урон?

Я кивнула.

— Это наша следующая остановка, — я одарила его слабой улыбкой. — Может, тебе не нравится полиция, Лукас, но из тебя получился бы отличный детектив.

— Я учился у лучших, Д'Артаньян, — его тон был лёгким, но выражение лица — серьёзным. Я узнавала эмоцию, потому что сама чувствовала то же самое — десятикратно.

***

По настоянию Лукаса мы заехали в магазин, чтобы купить завтрак, и потом направились на штрафплощадку. Я всё ещё медленно жевала остатки банана, когда мы припарковались снаружи, и говорила себе, что даже если фрукт в моём рту напоминал на вкус пепел, я должна есть и сохранять силы ради всех нас.

Как только я повернула ключ, и двигатель Таллулы заглох, Лукас склонил голову набок и нахмурил лоб.

— Что такое? — спросила я.

— Что-то не так, — пробормотал он.

Я напряглась. Прежде чем я успела заговорить, он открыл пассажирскую дверцу и побежал к входу на штрафстоянку. Мой слух был не таким острым, как у Лукаса, но выбравшись из машины, я услышала то, что заставило его ощетиниться. За высокими стенами полицейской штрафстоянки слышалось отчётливое рычание. Рычание оборотня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь