Онлайн книга «Прах фортуны»
|
Я двинулась туда, аккуратно перешагивая мусор и протискиваясь мимо ящиков, которые почти заслоняли мне дорогу. Переулок, похоже, отгораживался стеной, то есть, заканчивался тупиком. Если Стабмен заскочил туда, желая спрятаться от меня, я найду его. Очень скоро. Когда я зашагала быстрее, мой телефон завибрировал в кармане. Я проигнорировала его и сосредоточилась на том, что было впереди. Этот ненавидящий сверхов ублюдок не мог убегать вечно. В конце переулка оказалось ещё больше мусора, и мне приходилось протискиваться и сторониться так, чтобы не порвать брюки о ржавые гвозди и опасно торчавшие обломки дерева. Внезапно моя нога наступила в грязную лужу, и туфля промокла. Выругавшись, я посмотрела вниз… и увидела старый кожаный бумажник, лежавший поверх кучки алюминиевых банок. Я нагнулась, чтобы поднять его и рассмотреть получше. Когда мои пальцы дотронулись до кожи, я почувствовала позади себя движение… и с ужасом осознала, что попалась на самый банальный и старый трюк. Спустя долю секунды, когда я ещё не успела напрячься и приготовиться, что-то ударило меня по затылку. Вспышка яркой ослепительной боли пронзила череп, после чего мир закружился, и всё почернело. *** Влага пропитывала мои брюки и холодила кожу, а пульсирующая боль в голове была почти невыносимой. Я застонала в голос, повернулась на спину и открыла глаза. Затем резко втянула вдох при виде расплывающегося лица передо мной. Так меня ещё не застрелили, и это не то видение Кассандры, что было у меня ранее. Меня переполнило облегчение. А потом я среагировала и ударила своего несостоявшегося нападавшего по скуле. — Да бл*дь! — зарычал он. Я моргнула, сглотнула и села. Ой. — Чёрт. Простите, — я помахала рукой перед глазами, пытаясь вернуть себе нормальную чёткость зрения. Когда мир вокруг прояснился, я различила лицо Деверо Вебба. — Не так надо приветствовать рыцаря на белом коне, — сказал он мне. — Скарлетт меня убьёт, если я буду ждать её у алтаря с подбитым глазом. Я поморщилась. — Я не осознавала, что это вы, — когда я дотронулась до своего затылка, мои пальцы покрылись кровью. Кто бы ни ударил меня, он вложил всю силу в замах. Я зашипела от боли, затем опёрлась на руку, которую настороженно протянул мне Вебб, чтобы помочь подняться. — Я поражён, что кто-то сумел вас одолеть, если у вас такой хук правой, — протянул Деверо Вебб. — Ко мне подкрались сзади, — смущённо пробормотала я. — Вы не видели, кто это был? Я покачала головой, затем тут же пожалела об этом, потому что от этого боль в черепе стала лишь хуже. — Вы должны быть осторожнее, — пожурил он. — Вы не можете так рисковать, будучи беременной. Мой ответный взгляд был таким свирепым, что он отпустил мою руку и сделал шаг назад, явно побаиваясь, что я снова ему врежу. Вот и хорошо. — Как вы меня нашли? — Пошёл по вашему запаху, — Вебб сверкнул неожиданной улыбкой. — Одно из многих преимуществ, которые я обнаружил, став пушистиком. Я кивнула в знак понимания, затем остановилась. — Что ещё вы чуете? — Я так понимаю, вы имеете в виду что-то, помимо гниющей еды и сырой древесины. — Я имею в виду, чуете ли вы запах того, кто на меня напал? — В воздухе витают отголоски… парфюма, — сказал Вебб. — Который кажется странно знакомым. Я напряглась. — В каком смысле знакомым? |