Онлайн книга «Невеста верховного мага»
|
В горле застыл ком, но я не позволила эмоциям заглушить голос разума. Этот человек владеет жизнью брата. Могу ли я довериться ему? Кому я вообще могу доверять? Я смотрела прямо в льдистые глаза офицера. Или кто он на самом деле? Как минимум, это один из сильнейших стихийных магов королевства, раз ему позволяют взять в жены признанную Истоком. "Кто ты, Дарио?" — я попыталась спросить, но речь по-прежнему была мне недоступна. Он молча смотрел мне в глаза. "У тебя есть право отказа", — снова прожурчал в голове рокочущий голос Истока. "Мой ответ прежний", — мысленно произнесла я. "Твоё решение?" Глубокий вдох. "Я приму этого мужчину своим мужем". В тот же миг озеро полыхнуло, выплескивая миллиарды капель, светящиеся лазурные потоки закружились вокруг нас, смыкая стремительно вращающуюся спираль всё плотнее. Дарио шагнул ко мне, обнял одной рукой за талию, а другой приподнял мой подбородок, и спросил: — Так ты согласна? Как же вы достали меня с этим остоводневшим вопросом! Да согласна я, согласна!! Я решительно кивнула, насколько позволили его пальцы на подбородке, и Дарио наклонился, приподнимая моё лицо и коснулся губами моих губ. Нас накрыло облако капель, я задрожала, отодвигаясь. Широкая ладонь тут же сдвинулась, легла мне на затылок, не позволяя отстраниться. А затем моё тело затопила яростная волна необычайно острых ощущений. Миллионы капель легли на кожу, впитались, проникли в сосуды. Я чувствовала каждую частицу своей крови, а ещё потоки силы вокруг нас. Между нашими телами протягивались призрачные нити, связывая магические каналы воедино. Дарио не двигался, крепко прижимая меня к своему твёрдому телу, придавливая губами мои губы. В гроте громыхнуло так, что в ушах зазвенело: — Подтверждено! Дарио отстранился, отпуская меня. Он смотрел прямо перед собой, нахмурившись. Потоки капель, переливающиеся всеми оттенками зелёного, голубого и синего, кружились вокруг нас всё медленнее. Вода втягивалась обратно в озеро, свечи продолжали гореть, а стены матово светиться. Я опустила глаза и ждала. Наконец, Дарио спросил: — Велия, как вы? Я вскинула на него взгляд, попыталась ответить, но из горла не вырвалось ни звука. Поэтому я просто пожала плечами и выжидающе уставилась на него. Дарио с кривой усмешкой произнёс: — Зрение вернулось, а вот голос нет. Я кивнула. — Понятно. Могло быть хуже. Я могу к вам прикоснуться? Вы дергаетесь каждый раз, от любого касания. Мой испуганный взгляд стал причиной ещё одной усмешки. — Обряд завершен. Теперь вы моя жена. Но нам нужно ещё кое-что сделать. Он протянул руку. Я отчаянно боролась с собой, и всё же положила подрагивающие пальцы на его большую ладонь. Он осторожно сжал их. Я приказала себе не дёргаться. Дарио повëл меня к дальней стене грота. За камнями оказалась тонкая тропинка, ведущая в проход. Я огляделась. Мы были совершенно одни. Вдвоём. Только я и он. Кольнуло нехорошим предчувствием, но я, превозмогая страх, двигалась за ним. Вскоре в стене показалась дверь, и Дарио распахнул её для меня. Я вошла в темное помещение первой. За спиной раздался щелчок пальцев, и в воздухе засветились огненные вспышки, они разгорелись ярче и пролетели по комнате с высоким куполообразным потолком, зажигая многочисленные свечи. Я осмотрела небольшое помещение и похолодела. |