Книга Развод. Новая жизнь старой жены дракона, страница 124 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод. Новая жизнь старой жены дракона»

📃 Cтраница 124

— Леди Эш… Не положено! — виновато сказал он. — Совсем не положено, даже вам!

Я нахмурилась.

Надо же, как Дерен бережет свою невесту. Когда-то он говорил, что использовать служебные полномочия и подчиненных для личных целей недопустимо.

Должно быть, правила меняются, когда опасность угрожает любимым.

В последнее время в газетах не появлялись новости о нападениях морлоков. Но увы, они были непредсказуемы, никто не мог бы точно назвать то кладбище, захоронение или горстку праха, которая породит морлока и когда она это сделает. Не говоря уже о том, что морлоки сейчас намного опаснее, чем десять лет назад. Я знала, что Дерен потерял троих людей за последние полгода. Огромная цифра.

— Послушай, Лириан, мне нужно…

В холле раздались шаги, и дверь особняка резко открылась. На пороге стоял Дерен в костюме и сюртуке, с цветком змеевидной розы в петлице. Готовый к свадьбе с другой. Я отшатнулась, виски сдавило.

— Анджела? Что ты здесь делаешь?

Глава 55

“Что ты здесь делаешь?”

Вопрос Дерена эхом отдавался от стенок моей черепной коробки.

Я смотрела на него и никак не могла выпалить заготовленную речь: “Это ты захотел, чтобы я пришла. Надеюсь, ты приготовил заключение о том, что я лучший преподаватель, которого ты видел в жизни? К слову, можно ли поторопиться — а то у меня вообще-то на остаток вечера планы”.

Оказывается, держать себя в руках довольно сложно, когда видишь мужчину, с которым прожила двадцать лет, готовым жениться на другой.

Кроваво-красный цветок змеевидной розы в петлице ожогом отпечатался у меня на сетчатке и внутренней стороне век.

— Анджела?

Дерен окинул меня взглядом с ног до головы, а затем посмотрел в глаза. Выражение его лица было нечитаемым.

За его спиной, в холле, который когда-то был холлом моего дома, раздался стук каблучков.

— Дорогой? Кто там у тебя?

Дверь открылась шире, и я увидела Ану в невероятном белом платье, похожем на морскую пену. Рыжие волосы густой копной спадали до самого пояса, светло-серебристые драконьи глаза сияли. Она была прекрасна, как бывает прекрасна только невеста на свадьбе с мужчиной, которого любит.

Рядом с Дереном она смотрелось хрупкой фарфоровой куколкой. У нее не было морщин и седины в волосах, сухих рук и наметившихся брылей. Она сможет родить Дерену здоровых детей.

Он будет ее любить.

— Анджела? — взволнованно и радостно произнесла Ана, как будто не она при последней нашей встрече бросалась обвинениями и обещала, что никогда не станет такой, как я: старой и скучной. — Я так рада, что ты пришла!

Я уже думала, что Ана бросится мне на шею, но нет, она прижалась к Дерену и положила изящную ладонь ему на плечо.

Не так уж она и глупа, если так подумать.

Моя бывшая свекровь все-таки к ней несправедлива.

Вторая ладонь Аны легла на ее плоский живот, и меня передернуло.

— Так здорово, что ты будешь на нашей церемонии, Анджела! Правда, Дерен? Как замечательно, что она пришла! — мурлыкнула Ана в ухо Дерену, а затем обернулась ко мне. — Но тебе нельзя в особняк! Это против традиций! Жди с остальными гостями, пока начнется церемония!

Тон Аны был игривым и легким, несмотря на то, что она открытым текстом предложила мне убираться подальше. На губах ее сияла приветливая улыбка. Я вдруг почувствовала себя ужасно усталой и ужасно старой для того, чтобы соревноваться с молоденькой девушкой за мужчину, который больше меня не любит. Даже если эта молоденькая девушка почему-то решила записать меня в соперницы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь