Книга Развод. Новая жизнь старой жены дракона, страница 74 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод. Новая жизнь старой жены дракона»

📃 Cтраница 74

— Так я не понял, ты в деле или как? В пятницу особняк наш, вино уже в погребе, девочки в дороге. — после паузы спросил Люк. — Де Бран только не бери свою, все веселье испортит. Зануда.

Ага. А вместе с Люком, значит, Норрингтон.

Вот же не разлей вода.

В ответ Норрингтон снова промычал что-то невыразительное и чем-то зашелестел. Должно быть, переодевался.

— Что ты там сказал? — после паузы спросил Люк. — Мантикора все сожри, как неохота опять в грязи валяться на этих боевых искусствах…

— Угу.

— Что — угу? Я тебя еще раз спрашиваю, отдыхать собираешься как нормальный человек? Или де Бран окончательно прибрала тебя к рукам? Теперь у тебя только приемы, как у старикана? Как же меня эти приемы…

“Как они его” Люк, видимо, показал жестами.

— Ага… В смысле, нет. Люк, а ты куда кошелек дел все-таки? — спросил небрежным тоном Норрингтон, и у меня брови поползли вверх.

Я невольно бросила взгляд на Дерена — и тут же отвернулась, поймав его взгляд. Щеки загорелись. Надо изживать в себе дурацкую привычку разделять с ним все, от шуток и новостей до неприятностей и перемен.

— Этого отброса? Да вон он, — он зашелестел складками одежды, следом зазвенели монеты, как будто Люк потряс кошельком в воздухе. — Закину после занятий в компостную кучу за теплицами, пускай ищет.

Люк хохотнул.

— Пойдем, — после паузы откликнулся Норрингтон. — Уже и так опоздали.

— О-о-о, а кто это заделался таким дисциплинированным? Это на тебя так Страшилище влияет? Что, воспитание этой фригидной старухи дает свои плоды? Скоро будешь как дрессированный бегать на радость папаше? И с отбросами брататься, и...

В раздевалке зазвучал стук, шорох, короткий вскрик и снова стук, как будто лавка упала на деревянный пол.

— Еще одно слово, и я тебя прибью, — тихо рыкнул Норрингтон.

— Воу-воу, полегче, зверь! — заржал Люк. — Понял-понял! Воу! Руки убрал! Да понял я!

Судя по звуку, Норрингтон все-таки отошел, и Люк лающе засмеялся.

— Воу. Вот это у тебя хватка. Нет, честно говоря — что-то в этой старушенции есть. Вроде пугало-пугалом, а как посмотрит… Ух, аж мурашки. Вот все-таки в тетках в возрасте что-то... этакое, согласись. От нее еще так и веет отчаяньем. Это заводит. Я бы с ней поразвлекался. Как взял за сиськи, как зажал где-нибудь в углу, как впердо…

Дерен дернулся, приоткрыл дверь, и я врезала ему по колену.

— Айх…

— Тихо! — шепотом рявкнула я ему в ухо. — Или хочешь, чтобы нас увидели?

Дерен замер, только яростно блеснул глазами, и спустя секунду озадаченный голос Люка спросил:

— Что это там?

Время до ответа Норрингтона текло бесконечно долго. Я мысленно уже успела трижды прибить Дерена за то, что мы так глупо попались, но после паузы Норрингтон все-таки ответил:

— Да швабра упала, наверное. Ты иди, я задержусь тут.

— Зачем тебе тут задерживаться?

— Я… забыл кое-что.

— Что ты забыл? Давай подожду, — с упрямством настоящего друга отреагировал Люк.

— Там занятие уже идет, — цеплялся за соломинку Норрингтон.

Я мысленно его подбадривала, но избавиться от Люка было не так-то просто.

— Да кому они нужны вообще? Это пускай вон отбросы стараются, нам-то что?

Норрингтону пришлось неохотно уходить вслед за Люком.

Спустя несколько секунд после того, как дверь закрылась, я с облегчением вывалилась из шкафа и глубоко вдохнула. Уф! Оказывается, чтобы оценить свежий воздух мужской раздевалки — нужно всего-то посидеть в кладовке со швабрами, пахнущей хлоркой и мокрыми тряпками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь