Онлайн книга «Развод. Новая жизнь старой жены дракона»
| 
												 — Зовите меня Ана! — засмеялась она. — Скоро мы с вами станем почти семьей — и с вами, и с Анджелой, конечно. Я вздрогнула. Какой еще семьей? Эйдан, наклонив голову, с ледяным спокойствием спросил: — Прошу прощения? Ноздрей коснулся запах его одеколона, щеки по-глупому запекло. Моментально вспомнилась пустая аудитория, то, как он держал мое лицо в руках, как близко оказались его светлые драконьи глаза и как он почти — почти — поцеловал меня. Я об этом почти не думала. Старалась не думать. Потому что не знала, что делать с поднимающимся внутри ворохом чувств. — Ну после моей свадьбы с Дерри! — снова заулыбалась Ана. — Я ведь знаю, какие вы близкие друзья. Почти семья. — Дерри, значит, — протянул Эйдан. Мы переглянулись. — И что вы здесь делаете, мисс Суон? В городе сейчас небезопасно. Стоп, что? — Я пришла к Анджеле. Мы ведь обязаны подружиться, она будет на моей свадьбе! Эйдан удивленно поднял брови, и я покачала головой. Я уже собиралась сказать Ане, что никакого разговора не будет, ни сейчас, ни в любой другой день, а потом внутри вдруг поднялось любопытство. Что Ане на самом деле от меня нужно? У нее есть все. Молодость, красота, Дерен. Зачем ей я? — Анджела сейчас занята, — вежливо сказал Эйдан. Изнутри поднялась горячая волна благодарности. — Нет, наоборот, я совершенно свободна, — возразила я, рассматривая рыжую копну волос, алые щеки, тонкие пальчики, которые теребили бант на коробке. — Знаю здесь в окрестностях отличную таверну. Мы можем поговорить там. К слову, я на короткой ноге с хозяйкой и могу договориться, чтобы тебе подсыпали яду в чай. — А мы не могли бы… — Ана замялась. — Поговорить в более тихом месте? Вы знаете? Наедине? Глаза Эйдана стали еще больше. Я его удивленный взгляд проигнорировала, и с интересом уставилась на Ану, которая ковыряла ноготочком край коробки с пирожными. Наедине? Ничего себе поворот. — А о чем нам с тобой говорить? Ана опустила взгляд, щеки заалели. Очаровательно. Интересно, есть вообще вокруг нас хотя бы один мужчина, который на нее не пялится? Адептов вон, собралась целая толпа. Я бросила взгляд на Эйдана и тут же отвела глаза. Он смотрел на меня. Не на Ану. От этого стало жарко. — Ну… вы понимаете… Я ведь скоро стану леди Эшборн! Это… мне предстоит многому научиться! Так много — всего! И леди Эшборн, мама Дерена, говорит, что я должна стать достойной. И я подумала — может, вы мне поможете? — Помогу? — Расскажете, что нужно делать? — Она посмотрела на меня снизу вверх. Должно быть, что-то отразилось на моем лице (вот стоило сменить фамилию — и вся аристократическая выдержка к черту!), потому что Ана тут же затараторила: — Я бы ни за что к вам не обратилась, вы что, я ведь все понимаю! Но Дерри сказал, что вы давно хотели этого развода, потому я подумала, что мы можем стать подругами. Разве нет? Что нам делить! — Что он сказал? — прищурилась я. И без того большие глаза Аны еще сильнее расширились, она попятилась. Я шагнула вперед, и услышала за спиной скрипучий старческий голос: — Круглова! Карвелл! Хватит прохлаждаться, вас ждут на собрании. — И вам добрый день, мистер Хадчинсон, — обернулась я, выдыхая. Плевать на Ану. И на Дерена. На них обоих. Хадчинсон стоял в нескольких шагах от нас, подбоченясь, и недовольно щурился. — Ректор Хадчинсон, Круглова. И не думай, что сегодня, раз проверяющего здесь нет, ты можешь работать спустя рукава. Быстро на собрание! Быстро! Мелкие проблемы, о которых вы только прочитали в газетах и даже не понюхали, — еще не повод их пропускать!  |