Книга Развод. Новая жизнь старой жены дракона, страница 84 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод. Новая жизнь старой жены дракона»

📃 Cтраница 84

— Какие проблемы? — растерялась я и вопросительно посмотрела на Эйдана.

Он отвернулся, но я все равно успела заметить промелькнувший на его лице страх.

— Морлоки, — после паузы ответил Эйдан. — Они объявились совсем недалеко отсюда, на западной окраине. Сейчас там каратели.

Ана посерела, я едва сдержалась от того, чтобы отступить. Морлоки! Прямо здесь! Но как это возможно? Города обычно хорошо защищены от появления любой нечисти, а уж тем более столица. Это в отдаленных глухих деревнях ситуация другая. Откуда здесь взяться морлокам? Или они стали настолько сильными? Неудивительно, что Дерен там. Сердце сжалось от тревоги, но я отогнала ненужные чувства и постаралась мыслить разумно. За то время, что я готовилась к занятиям и размышляла о том, как мне оформить мои “научные открытия” (слова профессора Якоба, не мои), я часто прокручивала в голове то, что узнала от Эйдана.

Что морлоки теперь изменились даже драконам все сложнее и сложнее с ними справиться. Просто потому, что грубой силой морлоков больше не возьмешь. Эйдан попытался — и его магическое ядро повреждено безвозвратно. Я знала еще о нескольких таких случаях.

Но что, если и не брать морлоков грубой силой?

Что, если действовать тоньше? И я не могла избавиться от мыслей о том, что вместо теоретических никому не нужных выкладок, которые все равно покроются пылью, я могу заняться настоящей практикой. Важной. А выкладки потом подтянутся.

Сердце сделало кульбит, дыхание сбилось, и я выпалила, глядя Эйдану в глаза:

— Кажется, я могу помочь.

Глава 38.

— Что? — нахмурился он.

— Помочь, — чувствуя, как все внутри дрожит, повторила я. — С морлоками.

— Как именно?

Схватив Эйдана за локоть, я потянула его в сторону.

— С помощью моей теории, — выдохнула я, понизив голос. — Направленное заимствование магических потоков. Если все сделать правильно, то…

Выражение лица Эйдана изменилось.

— Анджела…

— То можно попробовать одолеть морлоков их же силой, — с жаром закончила я.

Сердце, еще недавно колотящееся, сейчас как будто замерло. Вглядываясь в лицо Эйдана, я ждала его ответа так же, как заключенные ждут приговора: или помилование, или казнь.

— Анджела, — осторожно продолжил Эйдан, — сейчас… сейчас не время для этого.

— Для этого?

— Для… — Эйдан замялся. — Для твоих теорий. Ты ведь знаешь, все не так просто. К тому же, тебе необходимо говорить об этом не со мной. А с главой Королевской канцелярии.

— С лордом Голдстейном? — подняла я бровь. — Ты шутишь? Он осел, женоненавистник и ретроград. Он меня не послушает.

Ума не приложу, как и почему он еще держится на службе. Не иначе, как благодаря исключительной изворотливости и тому, что никогда не против помочь уважаемым людям за хорошие деньги.

Дерен его за это терпеть не мог. Потому я вдвойне удивилась, узнав, что Голдстейн назначил его присматривать за мной. Ведь это значило, что эти двое как-то сумели договориться.

Неужели Дерен тоже дал взятку? Да он даже говорить с ним брезговал, а тут…

Во рту стало горько.

Мужчина, которого я любила всем сердцем, был готов приложить любые усилия, лишь бы убрать меня в темный угол. Тот самый, где положено находиться порядочной брошенной жене, которая не позорит имя мужа и с честью принимает свою судьбу.

Как я могла не замечать, что ему настолько плевать на то, чего хочу я сама?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь