Онлайн книга «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»
| 
												 Кивнув, я вложила свою руку, затянутую в перчатку, в его ладонь. Мне кажется, или Оливер облегченно вздохнул, когда я это сделала? Неужели в самом деле сомневался во мне? Когда мы спустились в коридор, мой взгляд снова упал на барельеф с пойманной русалкой, и я отвела глаза. Оливер защитит меня, я в это верю. Все мои мысли были заняты принцессой и тем, что с ней произошло. Почему она ведет себя так странно? Могу ли я ей помочь? Возможно, стоило позволить ей спрыгнуть с балкона?.. Мы спустились в бальный зал, и Оливер пригласил меня на танец. Я всего лишь трижды наступила ему на ногу, так что могла собой гордиться. — Ты прирожденная герцогиня, дорогая Унни, — прошептал он мне на ухо, но я не смогла выдавить даже ответной улыбки. Успокоилась я, только когда окружающая нас толпа загомонила, расступаясь, наперебой отвешивая поклоны и приседая в книксенах. Появившийся в зале король снова носил мантию, лицо его было невозмутимым — единственный в зале, он не носил маски. Рядом стояла тонкая и хрупкая принцесса, одетая в нарядное малиновое платье. В золотой маске, закрывающей лицо целиком, с волосами, собранными в высокую прическу — она была похожа на птичку в клетке. Ножа в ее руках, разумеется, больше не было, а тяжелая подвеска пряталась под платьем. Нас тут же окружили шепотки: «Ее высочество!», «Это принцесса!» Спустя несколько минут, когда все гости рассмотрели короля и принцессу, бал продолжился. — Оливер, скоро закат, — прошептала я. — У нас есть еще час. Его величество всегда держит слово. Я вся извелась, представляя, как Оливер превращается в зверя прямо в наполненном придворными зале, но, к счастью, к нам все-таки подошел тихий и незаметный мужчина, который попросил следовать за ним. Нас привели в какую-то роскошно обставленную комнату, о назначении которой я могла только догадываться. Гостиная? Кабинет? Покои короля? Его величество сидел в кресле, рядом был накрыт стол — несколько видов пирожных, чайник, чашки. Прищурившись, он переводил взгляд с меня на Оливера. — Итак, дорогой герцог Стортон. Ты просишь меня дать тебе разрешение на помолвку с адепткой? Какой вопиющий скандал. Я едва удержалась от того, чтобы спрятаться за Оливера. Стоять, высоко подняв голову, как учила Аннет. Ах, книксен! Как я могла забыть. Его величество благосклонно кивнул, заметив мое приветствие. — Боюсь, что так, ваше величество, — улыбнулся Оливер, выступая вперед. — Однако свадьбу мы планируем не раньше, чем Унни перестанет быть адепткой. — Вопиющий скандал, — ответил король, спокойно, как будто речь шла о погоде. Не похоже было, что новость Оливера его хоть сколько-нибудь возмутила. — Только не говори мне, что она беременна. Дитя, из какого ты рода? Мои щеки вспыхнули. — Она — Танг, ваше величество, — ответил Оливер раньше, чем я успела открыть рот. Брови короля взлетели вверх, на секунду мне показалось, что они сейчас скроются под короной. — Вот как. Ты не перестаешь меня удивлять. И зачем же тебе понадобилось на ней жениться? — По любви, ваше величество, — просто ответил Оливер. — Поскольку между мной и Унни возникла… симпатия, я не считаю порядочным оттягивать помолвку. Со свадьбой придется повременить, но это приличия позволяют. Король неверяще покачал головой. — Слышал бы тебя твой дядя Джастин. Вот уж для кого поводом для помолвки не была не только симпатия, но даже интересное положение, в котором оказывалась дама его сердца.  |