Онлайн книга «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»
|
— При всем уважении, ваше величество… — Воспитание Дрангура тебя испортило, Стортоны никогда… не были поклонниками скорых браков. Кроме твоего отца, конечно, там особый случай. — Взгляд короля стал пристальным и впился в мое лицо. — Не будете ли вы так любезны снять маску, мисс Танг? — Да, ваше величество. Несколько секунд король рассматривал мое лицо, а затем кивнул и улыбнулся. — И что же, симпатия, о которой говорил Оливер, взаимна? Я думала, что не смогу покраснеть сильнее, но, судя по всему, предела здесь нет. — Да, ваше величество. Снова возникла пауза, в течение которой король пристально рассматривал меня. — Выгодная партия, верно, мисс Танг? — Настолько выгодная, что Унни отговаривала меня на ней жениться, потому что я могу найти кого-то получше, — вступился Оливер. — Расскажите мне о себе. — Я… — Я замялась. — Я родилась в деревне Хидден Уолл, ваше величество, и выросла в семье старосты. Затем решила поступать в академию… В том, чтобы рассказать о себе, не было ничего сложного: я часто репетировала эту речь, чтобы она звучала правдоподобно, и спрашивающему не пришло бы в голову что-то уточнять. И он точно не заподозрил бы, что в моих венах вместе с человеческой кровью течет морская вода. Вопрос его величества, когда я закончила говорить, меня удивил: — И ты в самом деле хочешь выйти замуж за Оливера, мисс Танг? — Да, конечно, — недоуменно ответила я. — Ваше величество. — И ты полагаешь, что замужество принесет тебе счастье? — Да. Почему он об этом говорит? Взгляд карих глаз короля был колючим и пристальным, пальцы правой руки барабанили по подлокотнику кресла (или трона? как это называется?) — И еще год назад ты не знала Оливера, а сейчас единственное, чего ты желаешь, — это стать его женой, верно? — Нет, ваше величество. — Нет? — Не единственное. Я также хочу закончить академию. Простите. Аннет строго-настрого сказалаа не возражать королю, Оливер — предупредил, чтобы я не боялась, потому что говорить будет он. Кажется, я все испортила. К моему удивлению, король захохотал. — Присаживайтесь, выпейте со мной чаю, — отсмеявшись, пригласил он. Взгляд карих глаз остался пристальным и внимательным, цепким. Главное — не расплескать чай! У меня руки немного тряслись, и в какой-то момент Оливеру пришлось подхватить меня под локоть, чтобы я не уронила кружку. Его величество и Оливер заговорили о помолвке, затем — о проклятьях и об академии, затем — о том, какой стоит ждать погоды этим летом. Сезоны на острове мало отличались друг от друга, их смена была скорее символической, но я слышала, раньше зимой вода замерзала, и с неба падали белые ледяные хлопья — снег. Я бросила тревожный взгляд в окно — интересно, сколько осталось до заката?.. Если бы я только могла расколдовать Оливера! Мне казалось, что я пробовала отдавать ему каждую вещь из тех, которыми владею, но магия не отозвалась ни на одну из них. Оставался последний вариант — моя девственность. Если уж и это не сработает!.. У Оливера по этому поводу было свое мнение: — Ты достойна того, чтобы я обращался с тобой, как с принцессой. Потому нужно сделать все, как полагается, — после того, как ты станешь моей перед святыми и людьми. Когда мы поженимся. При это смотрел он на меня так жадно, что по моей коже пробегали мурашки. |