Онлайн книга «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»
|
Рычание набрало обороты. — Танг? — уже спокойнее проговорил ректор. — Не тяните. Что я должен сделать? Проявить милосердие? Скромность? Смирение? — В вас должны влюбиться, сэр. Ректор, который успел приблизиться и угрожающе нависнуть надо мной, замер. Его синие, как море, глаза расширились. — Вы шутите? — Нет. — Не думаю, что это будет проблемой, Оливер, — серьезно сказал профессор Янг. — Не ты ли в прошлом семестре жаловался, что от количества надушенных записок с признаниями у тебя болит голова? — Если бы ты, Янг, больше занимался наукой и меньше лез в политику, то знал бы, что проклятья не работают так абстрактно! Если бы Танг в самом деле поставила такой ограничитель, я бы максимум чихнул, а не стоял здесь, покрытый шерстью! — Ты слишком напряжен, — укоризненно заметил профессор Янг. — Возможно, тебе стоит сделать кровопускание? Или тебе не хватает чьей-то любви? Глава 16 — ТАНГ? — рыкнул ректор, и я решила, что нельзя больше тянуть, хм… кота за хвост. Нужно набраться храбрости и рассказать все, как есть. — Чтобы мое проклятье перестало действовать, нужно влюбиться в чудовище. Не пожелать выйти за него замуж или получить его деньги, а влюбиться, по-настоящему, всей душой. И девушка должна отдать ему самое дорогое, что у нее есть. После моих слов повисла тишина. Ректор не шевелился, а потом вдруг отшатнулся. — Танг, вы думали о какой-то конкретной девушке? Или в целом — о ком-то? То, что ректор говорил со мной спокойно и не пытался накричать, по-настоящему пугало. — Я… — Я постаралась вспомнить. — Я про это не думала, о том, кто именно. Просто — нужно влюбиться, а потом про то, что нужно отдать самое дорогое. Или… Ректор вздохнул и закрыл лицо лапой. — Танг, какого цвета был центр сферы, когда вы закончили формировать проклятье? — Прозрачный, — гордо доложила я. Ректор снова вздохнул, а потом решительно посмотрел на меня. Я, не выдержав давящего взгляда, отвернулась, посмотрела на профессора Хейдар, а затем, обернувшись на профессора Янга. Оба были серьезными и, кажется, не спешили шутить. — Прошу покинуть мой кабинет, — коротко приказал ректор Стортон. — Если тебе нужны какие-то советы в том, чтобы вести себя с дамами… — начал профессор Янг, но его прервал грозный рык. Они с профессором Хейдар молча вышли, и эта удивительная согласованность мне очень не понравилась. С чего это вдруг они решили стать серьезными? — Может, мне тоже уйти? — пискнула я, глядя на закрывшуюся дверь. — Сидите, Танг. Мы с вами еще не закончили. Голос ректора стал серьезным и спокойным. Несколько раз нервно метнув хвостом, он подошел ко мне ближе — я напряглась — и обошел стол. Провел когтем по спинке кресла, куда не мог теперь сесть — просто был слишком большим. Я внезапно поняла, что не могу дышать от испуга и напряжения. Ректор хмурился. — Проклятья — сложная наука, — выдал наконец он. Что? — Я догадывалась, — ляпнула я. Ректор раздраженно дернул круглым пушистым ухом, как будто отгонял назойливую мошку. Он не смотрел на меня, только за окно. — Итак, адептка Танг, — наконец перевел он взгляд на меня. — Когда вам будет удобно отдать мне самое дорогое? Возможно, вам стоит подняться в свой будуар, чтобы… — Что? — возмущенно откликнулась я и вскочила. — Да как вы смеете намекать на такое! Я… Только сейчас я поняла, что осталась один на один с мужчиной после заката. Это было неприлично, пусть даже он был ректором. И огромным чудовищем. |