Онлайн книга «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»
|
Я потрясла пером в воздухе. Долорес посмотрела себе за спину и торжествующе воскликнула: — Ага! Уже три часа дня! — она ткнула на стоящую на столе табличку. — Не успела, прием заявок закрыт. Говорила же — убирайся отсюда! Я перевела взгляд ей за спину, где на стене в самом деле висели часы, а потом — на картонную табличку на столе, которую сначала не заметила. “Прием заявок — до трех часов пополудни!” Твою… твою… твою мать! Мне… мне конец. — Я же… Я пришла заранее! — по-детски запротестовала я. — Это вы полчаса читали правила и… — Ничем не можем помочь — мы закрыты! — ухмыльнулась жена бакалейщика. — Я не уйду отсюда, пока вы не примете у меня заявление! На глаза наворачивались слезы — глупые, отчаянные! Я так старалась, так много делала, придумала целый план для того, чтобы постепенно ввести детей в жизнь города, я даже заручилась поддержкой Мелиссы — и из-за такой мелочи все сейчас пойдет прахом! Я просто... я просто не знала. Аб даже не счел нужным сказать мне о заявках, потому что любой горожанин знал: заявиться можно в любой момент, хоть за пять минут до конца конкурса. На это всегда смотрели сквозь пальцы. Нужно было учесть, что для неблагих правила строже. Как глупо! Вот я идиотка, ни с чем не могу справиться, и из-за меня сейчас… — Тогда уйдем мы, — припечатала Долорес и принялась собирать бумаги со стола. К ней, поспешно и едва не сбив задницей стол, присоединилась жена бакалейщика. — Но… вы же… как же… я… Мне нужно взять себя в руки! Я не имею права быть слабой! Я отвечаю за моих детей — и ради них обязана из кожи вон вылезти. И уж точно я не имею права наматывать сопли на кулак! — Но… Но сейчас эта мелочь, как последняя капля после многих месяцев отчаянья, пренебрежения, безрезультатной борьбы совершенно выбила меня из колеи, так что я, как последняя идиотка, могла только стоять и хлопать глазами. Нужно собраться! Ничего. Я должна просто… пойти к Абу. И… мы что-нибудь придумаем. Может, на следующий год или… Да, на следующий год. И уж тогда-то я так по-глупому не попадусь! — И в лавку нашу больше не приходи! — рявкнула жена бакалейщика. — Ишь, повадились уроды! Я тебя… — Что? — раздался за моей спиной вкрадчивый мужской голос. Обернувшись, я увидела генерала Реннера. Он стоял прямо, одет — в привычные уже рабочие штаны и рубашку, которые носили здесь большинство мужчин, но почему-то казался больше и сильнее обычного человека. По спине пробежали мурашки. — Что — ты ее? — повторил он, задвигая меня себе за спину и упираясь ладонями в стол, нависая над всеми троими женщинами, как скала. — Давай, договаривай. Его тихий голос заполнил собой холл мэрии, оттолкнулся от стен и оставил после себя мертвую тишину. — А ты нас не пугай! — взвизгнула Долорес. — У нас все по правилам! Ишь, урод выискался! Думаешь, мы тебя боимся? А ну как скажу, что ты без метки щеголяешь — а? Что будешь делать? Думаешь, никто не знает? Рот-то не разевай! И знай свое место. Генерал Реннер наклонил голову и издал странный звук — больше всего было похоже на волчий рык. Или… ну да. Или на драконий. — Ты смеешь мне угрожать? Кто. Ты. Такая? — Я человек! В отличие от… Снова странный рык — после которого повисла тишина, а с лица Долорес схлынули все краски. — Заявку. Приняла. Долорес затряслась, и тут вмешалась жена бакалейщика: |