Онлайн книга «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»
|
После ее сло повисла гробовая тишина. Имбецил с флажком попятился — Мелисса ловко дернула на себя “плащ тьмы”. — Идем-идем-идем! — поторопила она остальных. — Мы опаздываем! Иви… — Идите вперед и ничего не бойтесь, я за всем присмотрю, — пообещал генерал Реннер. — Вперед. Я ступила по направлению к сцене — толпа, на удивление, передо мной раздвинулась. За мной в полной тишине двинулись дети. Серьезный Юджин, нервная Мелисса, испуганная Софи, держащиеся за руки Бетти и Берт, Лили в симпатичном розовом платьице, почесывающая рожки. Кто-то робко хлопнул. — Отвлеки их! — бросила Мелисса и рванула на сцену, расставлять “декорации”. — А вы — по местам! Выдайте сегодня высший уровень! Мы не можем все упустить! — Мне страшно, — пискнула Бетти. — Кого ты боишься, их? А ну… Леди Иви, да отвлеките же их! Пока мы готовимся! Стоя под сценой, я повернулась лицом к толпе. Может, и хорошо, что в скудном свете фонарей лица я видела нечетко. — Уважаемые горожане! Мы рады возможности выступать для вас. Надеюсь, наши таланты вас удивят, — сказала я и замолчала. Тишина. А что говорить дальше?.. — Да засуньте себе ваши таланты… — бросил кто-то из толпы. Кто-то одобрительно загудел, кто-то зашикал, кто-то — хранил молчание. Тот самый мужчина, который едва не ударил Мелиссу, расталкивая людей, прорывался к сцене. Оказавшись достаточно близко, он замахнулся. В его руке я разглядела камень. Спустя секунду камень уже летел в сторону сцены — где суетились, готовясь к выступлению, дети. Тело отреагировало мгновенно. Глава 44 Спустя секунду камень уже летел в сторону сцены — где суетились, готовясь к выступлению, дети. Тело отреагировало мгновенно. Я выставила вперед руку, вызывая самый мощный щит из всех, что могу создать. Впервые в жизни я увидела, что у меня из ладони как будто течет белая полупрозрачная сила, окутывает меня саму, генерала Реннера и сцену, где суетились дети, плотным непроницаемым куполом от выложенной камнем площади до верхушки фонарных столбов. Как в замедленной съемке я наблюдала за камнем. Недолетев до сцены, он врезался в мой барьер и грохнулся вниз. Повисла тишина, и я выпрямила спину еще сильнее, до боли. Ну вот. Теперь все знают, что я неблагая. Еще и не стою на учете, так что проблем на мою голову скоро свалится — прилично. Но это будет еще не сегодня. — Видишь, — тихо сказал генерал Реннер. — Я знал, что у тебя получится. С тобой дети в безопасности. Он погладил мою ладонь, и я вздрогнула. Рука была горячей, и мне казалось, что я могу вообще все, если он до меня вот так дотрагивается. — Мы готовы начинить, объявляй! — прошипела Мелисса мне в ухо. Так, вот я дуреха! А ну-ка — собраться с мыслями! — Надеемся, наше выступление вам понравится. Пьеса называется… — Я замялась, но пришлось все-таки сказать, я же пообещала Мелиссе. — “Отродья”. После моих слов тишина стала еще более абсолютной. Как Мелисса и предсказывала, название “оглушило”. — Отходите, ну! — зашипела она. — Ничего же не видно! — Идем, — потянул меня за руку генерал Реннер. — Не бойся, купол крепкий. И я присмотрю за всем. “Ты все время забываешь, что не обязательно тащить все в одиночку”, — кажется, так он однажды сказал. Поверить в это в самом деле было непросто. Встав неподалеку, я замерла. Теперь на сцене красовались импровизированные “кулисы” — две ширмы, которые помог принести и установить Аб. |