Онлайн книга «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»
|
Когда мне казалось, что все безнадежно, во дворе что-то грохнуло (боже, еще что-то сломалось?!), и Долорес побледнела. — Предательница! Ты сюда инспекторов привела? Змея! О том, что я не привела никого, кроме старушки няни и бездомной девочки, я, разумеется, промолчала. — У тебя есть час, — сказала я. — Иначе мы уберем тебя отсюда силой. Долорес бросила в меня пресс-папье, от которого я едва успела увернуться, попыталась порвать контракт — безуспешно. — Поторопись, — как можно увереннее сказала я, хотя у меня тряслись поджилки от страха. Если так подумать, то эта женщина может убить меня прямо здесь. И даже то, что я Ивари, ее не остановит. Какая разница, кого прихлопнуть, как муху, когда ты намного сильнее? И все-таки победа осталась за мной: Долорес принялась собираться. Видимо, ее всерьез напугала перспектива расплаты за воровство. Сборы ее заняли около двух часов — и все это время она ругала меня, не переставая, а я ходила вслед за ней по особняку. В конце концов Долорес, сжимая в руках саквояж, вернулась в кабинет. — Я думаю, тебе стоит оставить эти деньги, — заметила я, когда он принялась выгребать из стола заначку: серебряные монеты. — В счет ущерба, который ты нанесла приюту. — Идиотка! — рявкнула Долорес, сжимая кулаки. — Думаешь, выжила меня — и рада? Я-то себе новое место найду, буду нормальных детей воспитывать, а ты — что будешь делать? Одна тут останешься? Контракт на год, нерушимый! Из деревни никто сюда работать не пойдет. Одна с этими тварями останешься. — Я что-нибудь придумаю. Долорес расхохоталась, защелкивая саквояж — Дура! Думаешь, тебе из агентства кого-то дадут? Так там такие же, как ты. Ты понятия не имеешь, как с этим зверьем обращаться! Они тебя сожрут — а я попляшу на твоей могиле! Счастливо оставаться! — Деньги, — спокойно сказала я. — Я видела, как ты положила их в карман. — Да подавись! Серебряные монеты, которые Долорес выгребла из кармана, разлетелись по кабинету. Ничего, я не гордая, соберу. Проблем здесь даже больше, чем я думала — каждая копейка пригодится. Черт, в этом мире же не существует копеек. Не проговориться бы. Проводив Долорес до выхода, я захлопнула дверь, повернула ключ в замке и на короткое мгновение прижалась к прохладному старому дереву лбом. От испуга меня потряхивало. Вот уж не думала, что моя авантюра удастся! Конечно, я не была наивной и отлично знала: такие, как Долорес, не исчезают в одночасье. Наверняка она затаила злобу и будет всеми силами пытаться отомстить. Но об этом можно будет подумать позже. Ладно, не время расслабляться. Время знакомиться с детьми. Я огляделась. А где няня Урсула и малышка? Хоть бы с ними ничего не случилось! Глава 8 Окинув взглядом пустой пыльный холл, я метнулась в столовую — никого. Ни приютских детей, ни няни Урсулы, ни девочки с совиными глазами. Сердце заколотилось. Я выглянула в окно, заподозрив, что Долорес что-то плохое сделала напоследок, — но она удалялась от особняка вперед по дороге, шаркая и поднимая пыль. Ладно. Отставить панику. Заглянув в просторную комнату на первом этаже, я остолбенела: как и остальные помещения, эта комната была исключительно пыльной и пустой. Почти. Только на полу лежали старые матрасы под синими покрывалами. Видимо, здесь и спали дети. В дверь снаружи были врезаны крепления для амбарного замка. |