Книга Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе, страница 129 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»

📃 Cтраница 129

Он протянул мне руку.

* * *

Сейчас, стараясь стряхнуть с себя воспоминания, я стояла напротив Кориана в его кабинете.

«Может, я влюбился», брошенное Корианом, еще долго грело мне сердце. Хотя со временем я поняла, что это была всего лишь шутка.

Не знаю, зачем он все-таки решил на мне жениться. Может, ему необходимо было жениться хоть на ком-то, может — от скуки или на зло кому-нибудь другому.

Я очень его любила и думала — а вдруг это судьба? Вдруг он — тоже?

Бывает ведь такое, чтобы влюбиться окончательно и бесповоротно, как будто нырнуть в море.

Со мной такое случилось, почему не могло произойти с ним?

Я день за днем оправдывала его равнодушие и холодность, пренебрежение и грубость. Списывала на тяжелый характер или на усталость, надеялась, что «вот когда-нибудь…»

Я очень сильно любила. А сейчас…

А сейчас у меня остался мой малыш Кори — маленькое чудо, которое я люблю всем сердцем и никому не отдам. Все было не зря, если у меня теперь есть Кори.

— Итак, — уронил Кориан.

Смотрел он на меня как-то странно.

Слишком… внимательно.

— Итак? Господин Первый советник, я должна проверить сына. У меня дела.

А вы молчите уже пять минут! Я всю жизнь успела вспомнить. Как будто сейчас в этом был толк.

Хмыкнув, он вытащил из выдвижного ящика стола какой-то пузырек и протянул мне.

— Я хочу, чтобы ты это выпила.

Посмотрев на этикетку, я похолодела.

Сыворотка правды.

Глава 33

— Зачем мне это пить?

Кориан откинулся на спинку кресла и уставился на меня, соединив кончики пальцев.

— Садиться не собираешься? — взглядом он указал на стоящий напротив стола стул.

— Зачем? Я надеюсь, наш разговор не будет слишком долгим. Видите ли, сэр, у меня полно дел. Леди Ликс приказала привести этот дом в порядок.

На Кориана я не смотрела.

— И как часто это происходит? — спросил он наконец.

От угрозы в его голосе по спине пробежали мурашки.

— Что именно? Я привожу дом в порядок? Видите ли, до недавних пор…

— Как часто, — повторил Кориан, вставая и нависая надо мной, — Лира поднимает на тебя руку? Какого хрена драконьего деда ты молчала⁈

От его окрика я дернулась, и упорно продолжила смотреть в пол.

— Вы это хотели спросить, сэр? Для этого принесли сыворотку?

Кабинет наполнило рычание.

— Мне зажать тебе нос и влить ее в рот силой? Или ты сама ответишь?

Нет, пожалуй, не стоит.

Да что ему нужно от меня? Шел бы… к леди Ликс.

— Сэр, я служанка, — со всем возможным спокойствием ответила я. — Служанки не бегают жаловаться на господ из-за оплеух. Представляете себе такую сцену в полиции, господин Первый советник?

Кориан поморщился.

— Никто не имеет права тебя бить, сколько раз это говорить?

Я фыркнула, и он вдруг повторил:

— Пей.

Пузырек, стукнув донышком об деревянный стол, оказался еще немного ближе ко мне.

Жалко, что здесь нет Уголька, который мог бы потянуться вперед и случайно — совершенно случайно! — сожрать этот пузырек целиком.

— Зачем? Вы хотите задать мне какие-то вопросы? Давайте, что мне скрывать.

Сердце ухнуло в пятки, но я изо всех сил постаралась не измениться в лице.

Пауза длилась довольно долго, а потом Кориан вдруг спросил.

— Ты не дала Лире ключи от малой гостиной. Почему?

— Малой гостиной?

— На третьем этаже.

Ах, той гостиной…

— Лира, как я понял, собиралась все там перевернуть, — снова заговорил Кориан. — Ты не разрешила. Почему?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь