Книга Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе, страница 140 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»

📃 Cтраница 140

Обернувшись, я успела увидеть блеснувший серебром драконий взгляд Кориана — а потом все исчезло.

— Алиса, чаю, — приказал он. — В гостиную.

Господин Первый советник Кориан Аслан Амбер

— Служанка? — рявкнул Гарри. — Ты сделал Алису служанкой? Ты в своем уме?

Его обычно бледное лицо покраснело, зрачки сузились, став похожими на лезвия. Он встал, по коже пробежала тень чешуи, и я прищурился.

— Что-то не так? Она сама согласилась. — Потянувшись вперед, я взял в руки чашку и поднес ее к губам. — Чай готовит вполне неплохо. К слову, она пока не служанка, а вполне себе экономка.

Я вернул чашку на стол и поднял взгляд.

Чего это он так разволновался?

— Она твоя жена! — рявкнул Гарри, блестя глазами.

Выглядел он так, как будто вот-вот собирался на меня кинуться, но сдерживал себя, конечно: его дракон не самоубийца, чтобы бросать мне вызов и умереть через пару секунд.

— Бывшая, — пожал плечами я. — К тому же — она сама согласилась.

Гарри покачал головой.

— Ты… Ты…

Я поднял бровь, наблюдая за его реакцией. Разумеется, я пригласил Гарри для другого, но… Я прищурился. Злится. В самом деле неравнодушен к Алисе? Дракон внутри от одной мысли об этом взвился, явно желая сразиться и доказать, кто здесь самый драконистый и опасный.

Хуже щенка, ей-богу.

В этот момент дверь гостиной открылась, и в гостиную вплыла Лира, сияя улыбкой.

— Герцог Вензалес! — поприветствовала она Гарри. — Какой чудесный сюрприз!

Гарри замер, а затем обернулся и почтительно наклонил голову.

— Леди Ликс, рад встрече. Вы выглядите изумительно.

Это было правдой. Лира в самом деле была красива, как куколка. Синее летящее платье, гладкие темные волосы, тонкие сережки, длинная шея. Декольте такое, что можно сойти с ума. Мне, как и любому порядочному мужчине, полагалось сходить с ума. Но, кажется, я устал притворяться, что Лира меня хоть немного волнует. Впрочем так даже лучше. Легкая доля безразличия еще не одному браку не вредила.

«Потому что я всегда любила только вас, господин Первый советник», — вспомнила я слова Алисы, сказанные под сывороткой правды.

Интересно, если бы я застал Лиру, которая развлекается с конюхом, я бы так же обезумел? Я представил эту сцену и понял, что — нет. Уж точно я смог бы включить мозги и не упустить такую крохотную деталь, как то, что моя жена явно под воздействием какого-то вещества. Какая моча мне ударила в голову, что я не заметил⁈ Ответ на этот вопрос мне не нравился.

Убью. Найду того, кто в этом виноват, и убью. Причем убью не сразу.

— Благодарю! — Лира пересекла гостиную и кокетливо протянула Гарри руку для поцелуя. — Надеюсь, вы благополучно добрались?

Они с Гарри принялись обмениваться любезностями, и спустя некоторое время я не выдержал:

— Лира, оставь нас, пожалуйста. Мы должны поговорить.

Прозвучало грубо, но я ничего не мог с собой сделать. После того, как Лира почти ударила Алису, и сделала это явно не в первый раз, я не мог смотреть на нее без желания вышвырнуть отсюда бабке драконьей в задницу.

Лира была идеальной невестой, но…

«Дорогой, ты на меня злишься? — проворковала Лира сегодня утром, застав меня выходящим из моей спальни. — Ну прости! Я буду хорошей девочкой. Что мне для тебя сделать?»

Она обвила мою шею руками, и в другое время это заставило бы кровь бежать быстрее по венам, но с недавних пор хотелось просто отодвинуть Лиру подальше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь