Книга Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе, страница 150 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом. Служанка в заброшенной усадьбе»

📃 Cтраница 150

Так и не придумав, что сказать, я только кивнула и рванула к дому. Щеки горели.

Стоило мне открыть дверь, как я увидела спускающегося по лестнице Кориана.

Вздрогнув, я попятилась.

— И! — обрадовался Кори. — И! И!

Я, как обычно, носила его на груди в кармане замотанной крест-накрест шали, так что Кориана он не видел — но явно чувствовал. Только его мой малыш обозначал радостным «И-и-и!». Воздух вокруг него замигал золотистыми искорками. Кажется, он отчаянно хотел к Кориану на руки и обрадовался только сильнее, когда тот спустился и подошел ближе.

— И! И-и-и!

Ну вот сейчас перевозбудится — вообще не уложу. И как он только почувствовал, что отец рядом? Магия, не иначе.

— Я что тебе сказал? — уронил Кориан, подходя ко мне вплотную. — Не разговаривать с моим кузеном. Ты решила не обращать на мои слова внимания?

Я сжала зубы. Он что, следит за мной? И почему он решил, что вправе мне указывать, говорить с Гарри или нет? Очень хотелось послать Кориана… очень далеко! Так далеко, чтобы не вернулся! И… и по морде ему дать, да!

Иногда, мучаясь ночами без сна, я думала: а как бы на моем месте поступила та же леди Ликс? В общем, кто-то, кто лучше меня разбирается в интригах и сложностях отношений с драконами или просто — с мужчинами?

Я могла приготовить обед из ничего, растянуть один золотой на три недели, назвать адреса всех приютов для бездомных в столице, развлечь маленького ребенка или уговорить старика использовать для больного колена такую нужную, хоть и дорогую, мазь.

Но во всем остальном я была полным профаном. Легко быть гордой и дерзкой, если отвечаешь только за себя и тебе нечего терять. А если на руках маленький ребенок?..

Страх за него сковывал меня сильнее любых цепей.

— И! И-и-и! — тем временем извивался Кори, пытаясь обернуться.

Воздух нагрелся, концентрация серебряных искорок подросла. Кориан поднял руку, а потом замер.

— Вытащи его.

Я вздрогнула и закрыла Кори руками.

— Зачем? Что тебе от него нужно?

Нет, ну… возможно. Возможно, я не самым адекватным образом отреагировала. Как и в прошлый раз, когда Кориан дал мне какую-то мазь для десен малыша. Я просто перепугалась и не сразу поняла, что ему от меня нужно, хотя мазь помогла, и теперь во рту Кори виднелся гордый край третьего зубика, за который ему почти не пришлось платить болью.

Кориан закатил глаза и вытащил из кармана… что-то. Какой-то браслет совсем небольшого размера, детский.

— Ну хочешь — сама надень. Это артефакт, ограничивающий магию. Чтобы он не разнес тут все раньше, чем научится себя контролировать.

Я растерянно взяла браслет, Кориан ухмыльнулся и отошел. Мне показалось, что на секунду он замешкался, как будто хотел дотронуться до Кори, но в последний момент передумал.

— Принеси чай в гостиную. И постарайся в этот раз побыстрее.

— Да, сэр.

Я направилась к комнате Марка, чтобы попросить его присмотреть за Кори, и услышала:

— Что хотел от тебя мой кузен?

Я замерла и, не сбавляя шага, ответила:

— Ничего.

Я была уже в паре футов от двери, когда Кориан меня нагнал и, сжав мой локоть горячей рукой, перегородил дорогу:

— Я. Задал. Вопрос.

От него пахло перцем и мятой.

— И! — завозился Кори, и я выпалила:

— Об этом вам лучше спросить у своего герцога Вензалеса, господин Первый советник.

— Я спрашиваю в тебя.

— Я ваша экономка, а не ваша жена, сэр. Не припомню в контракте пункта, согласно которому я обязана отчитываться о моих личных разговорах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь