Книга Свадьбы не будет, светлый!, страница 70 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Свадьбы не будет, светлый!»

📃 Cтраница 70

– Ура! – обрадовалась Лили, глядя на дым, оставшийся от довольно крупного костра.

Они с Бенджамином ударили друг друга по рукам, Вив подпрыгнула и боднула Лили в плечо. Лили, которая раньше даже подходить к Вив боялась, почесала пушистую мощную шею.

Отлично.

– Лили, – позвала я. – А что бы ты сделала, если бы на месте той скамейки стоял Белз?

Бенджамин непонимающе нахмурился, Лили оглянулась. Встала с травы, на которой сидела, подняла руки, сделала крохотное движение, как будто толкала невидимую стену, и…

Скамейка, молниеносно пролетев в воздухе несколько футов, врезалась в витую изгородь особняка и разлетелась на ошметки с громким треском. Одна только магическая завеса не дала щепкам разлететься по дороге и задеть прохожих.

Наконец-то! А магический резерв-то у нее ого-го!

Лили испуганно закрыла лицо руками, Бенджамин издал восторженное «Вау» и побежал рассмотреть то, что осталось от скамейки, повнимательнее.

С другой стороны улицы раздались аплодисменты.

Обернувшись, я увидела нескольких светлых мужчин. Симпатичные.

Я уже плотоядно улыбнулась, но одернула себя.

Сейчас не время.

– О, Триединый, – прошептала Лили, краснея. – Это же Джереми, он все видел…

Еще бы не видел! Уж не знаю, кто из них Джереми, но это не так уж важно: смотрели на Лили все светлые с одинаковым восхищением.

– Иди, поздоровайся! – подтолкнула я ее и на всякий случай добавила: – А то невежливо.

Наблюдая, как Лили, с распущенными волосами, раскрасневшаяся, смущенная и только что продемонстрировавшая внушительные магические способности, разговаривает со светлыми джентльменами, я блаженно улыбнулась.

Отлично.

Кажется, дело сдвинулось с мертвой точки.

Была у моего дорогого брата одна особенность.

Интуиция.

Дар, можно сказать.

Он буквально нюхом чувствовал, когда очередная его пассия готова сорваться с крючка, начать новую жизнь и, может быть, даже выйти замуж.

И, разумеется, не упускал возможности появиться рядом снова, вскружив ей голову и подарив надежду. «Я даю им любовь и страсть, – говорил он. – Ни с одним другим мужчиной они таких сильных чувств не смогут испытать. Но их много, а я один…» Матушка благосклонно кивала.

– В гости? – услышала я смущенный возглас Лили. – Джереми, я думаю, вы… должны спросить моего отца.

Я улыбнулась.

Скоро братец появится, к гадалке не ходи. У Лили все задатки для того, чтобы кружить светлым их светлые головы. Если я права – а я права, – то у братца, где бы он сейчас ни находился, ёкнуло его циничное сердце.

Нужно было всего лишь подтолкнуть Лили в нужную сторону. «В женщине должна быть изюминка, загадка, угроза и отголосок инфернального ужаса», – любила говорить мама. С первыми тремя пунктами мы успешно справились, а для четвертого Лили еще слишком юна.

– Джереми, говоришь? – ухмыльнулась я, когда Лили подошла ко мне. – А он ничего. Для светлого.

Она зарделась, и тут за нашими спинами прозвучал грозный голос:

– Лили Амели Лайтвуд! Будь добра объяснить, что происходит? И что за вид?!

О, Ребекка. Явилась.

И где только раньше была, когда Бенджамин устраивал «бахи».

– Здравствуйте, мама, – пропела я, оборачиваясь. – Как ваше здоровье? Глаз не беспокоит?

Ребекка тут же накрыла ладонью правый глаз и злобно прищурилась левым.

Я попыталась придать своему лицу озабоченное выражение, для чего старательно принялась вспоминать рецепт бородавочного зелья.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь