Онлайн книга «Волшебница для короля»
|
— Маш-ш-ша, — спросил меня Илар, помогая застегнуть платье, пока один из мальчиков-пажей разыскивал Брешку. Руки Илара будто невзначай скользили по моей спине и талии, губы время от времени касались сгиба шеи. — Кто, по-твоему, лучше всего справляется с волшебством? Я нахмурилась, пытаясь сосредоточиться на чем-то кроме приятного розового тумана в голове. — Дерен хорош, — выдала я наконец. — И Рик. Еще Алек, но у него земная магия, сам понимаешь, нужно это учитывать. — Значит, Дерен отправится в Сивр. А Рик — вместе с Парисом, — решил Илар. — Куда? — обернулась я и тут же получила поцелуй. — В поместье Валлери. Он один из самых верных вассалов короны, его люди — важная часть армии. — И зачем туда ехать Парису? — Скорее, Рику. И еще нескольким людям из моей стражи. Мы должны проверить, получится ли у них обучить хоть чему-то других. Ты не сможешь лично заниматься со всеми. — Илар провел рукой по моей щеке. — Я поеду тоже! — выпалила я и, не давая королю возразить, затараторила: — На всякий случай. Подумай, а вдруг у них ничего не выйдет? Сколько времени мы потеряем! А так я буду рядом и смогу подстраховать. И направить. А понтиф Серго останется здесь, учить других. И вообще… И вообще мне нужно собраться с мыслями, потому что это просто невозможно. Я не могу нормально думать, ваше величество, когда вы рядом, когда прикасаетесь и целуете, когда смотрите в глаза вот так, будто во всей Аренции и соседних странах нет ничего интереснее. Я теряю себя, а делать мне этого никак нельзя. Я должна быть умной, собранной! Чтобы снова не получилось так, чтобы я не заметила очевидное и не застала своего мужчину, целующим другую. Илар долго смотрел мне в глаза. — Я отпущу тебя, если ты этого хочешь. — Взяв меня за подбородок, он оставил на моих губах быстрый легкий поцелуй. Глаза его странно блеснули, но лицо оставалось спокойным — слишком спокойным. Насколько я успела изучить Илара, спокойствие — самое несвойственное ему состояние. — Что я слышу? — улыбнулась я. — Вот так просто? Ваше величество, вы не заболели? Илар не подхватил шутку. Отвернулся и отошел к окну. Помолчал, а затем ответил: — Поезжай, Маш-ш-ша. Тебе стоит быть там, к тому же во дворце сейчас… Лучше будет, если ты уедешь, — он дернул головой, обрывая себя на полуслове. — Парис и Рик позаботятся о тебе. И не снимай монету, — обернувшись, добавил Илар. — Пока она на твоей шее, каждый знает, что причинить тебе вред — это напрямую бросить вызов мне. — Я смогу о себе позаботится, — мягко уточнила я. — Я все-таки волшебница, не забывай. И далеко ушла от того дня, когда не могла отогнать разбойников в лесу. Сказав это, я прикусила губу, ожидая шпильки в свой адрес. Но Илар просто сказал: — Знаю. Иначе никуда бы тебя не отпустил. И все-таки будь осторожнее. Я кивнула, и в тот же момент раздался стук в дверь. Что ж, короля и так оставили в одиночестве на непозволительно долгое время. Реальная жизнь неумолимо вторгалась в наш маленький уютный мирок, сотканный за ночь. Пожалуй, выйти поутру из королевских покоев, пускай и в сопровождении пришедшей на помощь Брешки, было самым трудным из всего, что мне приходилось делать. От того, чтобы Илар проводил меня сам, я отказалась наотрез. Не хватало еще, чтобы он решил, будто я нуждаюсь в опеке. |