Книга Попаданец для драконши, страница 113 – Алиса Рудницкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданец для драконши»

📃 Cтраница 113

— Простите, но пожать вам руку при всем желании не могу, — сконфузился я.

— А, не страдайте по пустякам, сон принц, я и сам справлюсь, — хохотнул дядька и, щелкнув спиной, наклонился ко мне. К моему веселью он своей большой лапой сцапал мою безжизненную руку и интенсивно ее потряс.

От такого обращения с моей калечной персоной мои сопровождающие весело зафыркали, а я сам наградил пилота веселой улыбкой. Нет, мне действительно эта непосредственность польстила. Мне вообще очень нравился тот факт, что меня тут мало кто жалел. Дома-то все знакомые пытались тему моей инвалидности неумело обходить, подбирать слова помягче, притворяться, что со мной все нормально. Но одно дело притворяться и юлить, жалея в душе, и совсем другое — действительно воспринимать меня как совершенно нормального человека. Этим меня люди Кеты невообразимо подкупали.

— Чернильная тьма, руки ледяные, — сказал Дорох, отпустив наконец мою несчастную конечность. — Ну ничё, надеюсь эти кофейники вернут вам то, что забрала та дрянь.

— Дорох — очень хороший пилот, — пояснила мне Ласла. — Он один из лучших учителей в нашей академии небоходства и мореплавания. Сейчас у него отпуск, и он согласился провести его в Арлейве в обмен на доставку туда пассажиров.

— Не просто согласился, это был очень щедрый подарок, сона королева, — весело проворчал пилот. — Подправлю здоровье там у них. Мрак, сколько я уже не бороздил небо над кофейником?!

— А заодно он поучит пилотированию Каю, — добавила Ласла.

— Давно хотела научиться, но повода не было, — на мой удивленный взгляд ответила сипуха. — Основы и теорию я знаю… но практиковаться не приходилось.

— Ничего, рыцарка, я живо из тебя пилота-универсала сделаю, — пообещал ей дядька.

— А мне на этих уроках можно присутствовать? — с надеждой спросил я. — Конечно, пилот из меня никакой… но интересно ведь.

— Я знал, что вы спросите! — обрадовался Дорох. — Хорошо, милости прошу. Мне только в радость молодняк учить. Прямо сейчас и будет первый урок — покажу, как запускать эту прекрасную бригантину. А теперь прощайтесь. Нам пора вылетать.

Ласла глубоко вздохнула, а потом попросила неожиданно.

— Опустите-ка головы и закройте глаза, соны и соноры…

— Зачем? — удивился я.

Остальных этот вопрос не интересовал, и они послушно опустили головы. Королева быстро приподняла свою маску-шлем, наклонилась ко мне и ошарашила поцелуем в щеку. А потом, улыбнувшись ласково, почти беззаботно, потрепала по волосам.

— Удачи тебе, Ганс, — сказала она. — Двор будет по тебе скучать.

— Ага… я тоже… буду скучать, — выдавил я из себя, не зная, что и думать. — Надеюсь вернуться чуть более здоровым, чем сейчас.

— Я тоже надеюсь, что тебе там помогут, — улыбнулась она, вернув маску на место. — Отправляйтесь, счастливого вам пути.

— Все на борт, — скомандовал нам Дорох, и поковылял первым в сторону трапа.

Альти взялась за ручки кресла и повезла меня за ним.

Бригантина Царапина была достаточно небольшой для корабля, но ужасно красивой, настоящим произведение искусства. Темный, мореный трюм украшали нарисованные на нем золотые колосья — на каждой доске свой колосок. Мачты пестрила украшениями похлеще, чем каркул — с них свисали и бусы, и фонарики, и позванивающие на ветру золотистые подвески. С парусов на меня смотрели вышитые — как я понял вручную — гербовые драконы Вадгарда. Бушприт же украшала деревянная статуя в виде высунувшейся из все тех же колосьев девушки. Девушка распростерла руки в стороны, как актриса из Титаника. Только одно меня беспокоило…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь