Книга Попаданец для драконши, страница 121 – Алиса Рудницкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданец для драконши»

📃 Cтраница 121

— Охренеть, — выдавил из себя я.

— Бедный сон принц, — заржала Отна, быстро отцепившись от мачты. — Испугались?! Испугались, да?!

— Сама-то, — смутился я.

— Помните, что вчера я рассказывал про вес? — спросил Дорох. — Корабли, собравшиеся плыть по реке ветров должны иметь одинаковый вес? Кая, объясни принцу, почему.

— Все просто, — сказала сипуха, и я позавидовал ее спокойствию. — Если корабль будет легче остальных, то он слишком сильно разгонится и врежется в тот, что летит перед ним. Если тяжелее — то затормозит, и врежутся уже в него. Аварий тщательно пытаются избегать, так как после аварии река на какое-то время становится очень опасна и вся торговля встает.

— И часто такое бывает? — спросил я осторожно.

— Раз в год где-то, принц, — сказал Дорох. — Но на третьем с половиной воздушном пути нам это не грозит. Здесь только правители летают, а это не часто случается.

— А почему внизу так темно? — спросил я.

— Ну, раз любопытство проснулось, значит все в порядке, — хохотнул пилот. — Черные горы там.

— Торец Кеты, — расшифровала мне сипуха. — Туда свет Лойс не проникает. Потому там холод, зима и ночь. Всегда.

Я хмыкнул и еще раз глянул на перевернутую землю. Чем дальше, тем меньше я понимал людей из книг, которые стремятся вернуться в родные миры. Вот уж чего мне точно не хотелось, так это возвращаться домой. А если меня еще и магии все же научат, чувствую, так я здесь и останусь…

33. Белое кофе

Три часа прошли незаметно. Смотреть, как внизу мелькает, смазываясь, земля, мне быстро наскучило, потому мы с Альти устроились в гостиной в компании посла Гои, который заканчивал свое перевоплощение в представителя расы кофе. Как он мне объяснил, на Кете все дети рождались белыми, словно рисы, а цвет коже и волосам давали особые ферменты, содержащиеся в воде и пище определенных регионов. Сам же Гои по его словам, как и все послы, прошел через специальную операцию. Уж что с ним такое особенное сделали, я не понял, но факт оставался фактом — он мог перекраситься в любую расу за два дня. Первый день уходил на очищение организма от одной краски, второй — на то, чтобы окраситься в другую. Уши менялись при помощи специальных накладок — как я понял, из какого-то аналога нашего силикона, цвет глаз — при помощи специальных красящих капель.

Как только корабль достиг Арлейва, и мы вынырнули из реки ветров, я снова выбрался на палубу, собираясь сидеть там до самого прибытия в Шаас-Сахти. Увы, мысль оказалась плохой — холодина на улице стояла страшная, шел мелкий колючий снег, который быстро загнал меня в трюм и заставил прижаться носом к одному из окошек-иллюминаторов в своей комнате.

Весь континент, который близко подходил к краю кеты, выглядел белым и безжизненным. Это меня чуть удивило, так как по логике они должны были выращивать кофе, а кофе любит тепло. Хотя… может мы где-то просто были глубоко на севере. Однако, чем дальше мы продвигались вглубь страны, тем отчетливее я понимал, что с Арлейвом что-то не так. Мне не попалось на глаза ни единой деревеньки, зато периодически вдалеке виднелись каланчи воздушных портов, полные кораблей. Изредка так же мы проплывали над гейзерами, извергающими воду и пар в небо. И все. Никаких поселений.

Решилось все само собой, когда корабль вдруг начал снижать скорость — по словам Каи Дорох включил заднюю тягу — и мы неожиданно пристали к воздушному порту Шаас-Сахти. Я уже надеялся, что увижу наконец город… но города не было, лишь одна высокая башня виднелась вдалеке. Порт же, казалось, стоял просто посреди белоснежной холодной пустыни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь