Онлайн книга «Попаданец для драконши»
|
— Охренеть, — выдавил из себя я. — Бедный сон принц, — заржала Отна, быстро отцепившись от мачты. — Испугались?! Испугались, да?! — Сама-то, — смутился я. — Помните, что вчера я рассказывал про вес? — спросил Дорох. — Корабли, собравшиеся плыть по реке ветров должны иметь одинаковый вес? Кая, объясни принцу, почему. — Все просто, — сказала сипуха, и я позавидовал ее спокойствию. — Если корабль будет легче остальных, то он слишком сильно разгонится и врежется в тот, что летит перед ним. Если тяжелее — то затормозит, и врежутся уже в него. Аварий тщательно пытаются избегать, так как после аварии река на какое-то время становится очень опасна и вся торговля встает. — И часто такое бывает? — спросил я осторожно. — Раз в год где-то, принц, — сказал Дорох. — Но на третьем с половиной воздушном пути нам это не грозит. Здесь только правители летают, а это не часто случается. — А почему внизу так темно? — спросил я. — Ну, раз любопытство проснулось, значит все в порядке, — хохотнул пилот. — Черные горы там. — Торец Кеты, — расшифровала мне сипуха. — Туда свет Лойс не проникает. Потому там холод, зима и ночь. Всегда. Я хмыкнул и еще раз глянул на перевернутую землю. Чем дальше, тем меньше я понимал людей из книг, которые стремятся вернуться в родные миры. Вот уж чего мне точно не хотелось, так это возвращаться домой. А если меня еще и магии все же научат, чувствую, так я здесь и останусь… 33. Белое кофе Три часа прошли незаметно. Смотреть, как внизу мелькает, смазываясь, земля, мне быстро наскучило, потому мы с Альти устроились в гостиной в компании посла Гои, который заканчивал свое перевоплощение в представителя расы кофе. Как он мне объяснил, на Кете все дети рождались белыми, словно рисы, а цвет коже и волосам давали особые ферменты, содержащиеся в воде и пище определенных регионов. Сам же Гои по его словам, как и все послы, прошел через специальную операцию. Уж что с ним такое особенное сделали, я не понял, но факт оставался фактом — он мог перекраситься в любую расу за два дня. Первый день уходил на очищение организма от одной краски, второй — на то, чтобы окраситься в другую. Уши менялись при помощи специальных накладок — как я понял, из какого-то аналога нашего силикона, цвет глаз — при помощи специальных красящих капель. Как только корабль достиг Арлейва, и мы вынырнули из реки ветров, я снова выбрался на палубу, собираясь сидеть там до самого прибытия в Шаас-Сахти. Увы, мысль оказалась плохой — холодина на улице стояла страшная, шел мелкий колючий снег, который быстро загнал меня в трюм и заставил прижаться носом к одному из окошек-иллюминаторов в своей комнате. Весь континент, который близко подходил к краю кеты, выглядел белым и безжизненным. Это меня чуть удивило, так как по логике они должны были выращивать кофе, а кофе любит тепло. Хотя… может мы где-то просто были глубоко на севере. Однако, чем дальше мы продвигались вглубь страны, тем отчетливее я понимал, что с Арлейвом что-то не так. Мне не попалось на глаза ни единой деревеньки, зато периодически вдалеке виднелись каланчи воздушных портов, полные кораблей. Изредка так же мы проплывали над гейзерами, извергающими воду и пар в небо. И все. Никаких поселений. Решилось все само собой, когда корабль вдруг начал снижать скорость — по словам Каи Дорох включил заднюю тягу — и мы неожиданно пристали к воздушному порту Шаас-Сахти. Я уже надеялся, что увижу наконец город… но города не было, лишь одна высокая башня виднелась вдалеке. Порт же, казалось, стоял просто посреди белоснежной холодной пустыни. |