Книга Его самое темное желание, страница 166 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его самое темное желание»

📃 Cтраница 166

Конечно, он был без рубашки.

Векс прижал Кинсли к груди, его глаза пылали, глядя сверху вниз.

— Тебе действительно нужно прекратить это делать, — сказала она, задыхаясь.

Уголок его рта приподнялся.

— Вряд ли я могу брать на себя вину, когда ты продолжаешь бросаться в мои объятия.

Кинсли усмехнулась.

— Я не бросаюсь на тебя.

— И все же ты здесь, мой лунный свет.

Он отскочил от лестницы и закружился по комнате, все быстрее и быстрее, отчего голубая юбка ее платья вспыхнула и затрепетала.

Смех лился из нее, пока он танцевал и раскачивался. Его алые глаза горели — единственное, что оставалось неизменным, пока мир кружился вокруг нее с восхитительной, головокружительной скоростью. Его взгляд был ее опорой, ее равновесием, ее якорем. Ее утешением и ее радостью.

Наконец, он замедлил шаг и склонился над ней. Выражение его лица стало серьезным, когда он изучал ее лицо. Не говоря ни слова, он накрыл своими губами ее рот, заявляя на нее права поцелуем более глубоким и осмысленным, чем она могла ожидать после того причудливого танца.

Кинсли закрыла глаза, положила руку ему на лицо и потянулась навстречу поцелую. Их губы ласкали друг друга, а языки танцевали совсем по-другому, разжигая искру желания в ее сердце.

Прерывисто дыша, Векс прижался своим лбом к ее.

— Видишь, Кинсли? Есть награда, которую можно получить, бросившись мне на шею.

Кинсли улыбнулась, открывая глаза.

— Я упала.

— Как бы ты это ни называла, Кинсли, результат неизменен. Ты в моих объятиях.

— Ты разыскал меня только для того, чтобы предаться со мной порочным утехам? — она запустила пальцы в его волосы. — Потому что, если это так, я не возражаю.

— Должны ли мы уйти? — спросила Эхо.

Кинсли повернула голову и увидела три огонька, плавающих рядом со столом, на котором она сложила интересные книги, что нашла сегодня. Рядом с этой стопкой стояла зеленая бутылка вина, пара простых бронзовых кубков и тарелка с нарезанными фруктами и сыром, которые Векс, должно быть, поставил на стол, пока она отвлеклась.

— Это полностью зависит от текущих аппетитов моей пары, — хрипло ответил Векс, уткнувшись носом в ее шею.

От его голоса у нее затрепетало в животе, а кожу покалывало. Но как бы сильно она ни хотела насладиться сексом с ним прямо здесь, прямо сейчас, она знала, что, начав, они уже не остановятся. Все остальное будет забыто, включая книги, которые она отложила, чтобы дать ему прочитать, и еду, которую он только что принес.

Разве это было бы так уж плохо?

Возможно ли было жить исключительно сексом?

Теперь я бессмертна…

Боже, Кинсли, прекрати это!

— Нет! Вы трое остаетесь, — Кинсли строго посмотрела на Векса. — Время рассказывать истории.

Он усмехнулся.

— Как прикажешь, любовь моя.

Прижимая ее к себе, он отпустил ее ноги и позволил ей медленно скользнуть вниз по его телу. Это действие стимулировало чрезмерно чувствительные соски Кинсли и вызвало дрожь удовольствия. Хотя прошло всего несколько мгновений, она уже задыхалась и вцепилась в его предплечья, когда ее ноги коснулись пола.

С усмешкой Векс наклонился к ней и прошептал.

— Мы все еще можем отослать их.

— Дразнишь, — Кинсли игриво подтолкнула его плечом. — Ты же знаешь, огоньки любят истории так же сильно, как и я. И мы не должны допустить, чтобы еда пропала даром.

Не сводя с него глаз, Кинсли понизила голос и провела кончиком пальца по его нижней губе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь