Книга Его самое темное желание, страница 206 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его самое темное желание»

📃 Cтраница 206

Кинсли снова заговорила из уголка для чтения.

— Я чувствовала себя во многом как Алитрия, сколько себя помню.

Он сжал фолиант. Эта сила внутри него сжала его сердце. Давление только усилилось, когда он услышал свои собственные слова, сказанные той же ночью.

— Какое из мест, где ты побывала, дороже всего твоему сердцу?

— Нет, — сказал Векс, качая головой. — Межпространственные исследования. Небольшой фрагмент, но…

— Ммм… Вот, — сказал Кинсли.

Опустив глаза, Векс подошел к полкам рядом с уголком для чтения. Если бы он хоть немного повернул голову, то снова почувствовал бы ее запах, снова увидел бы ее.

Это не она.

— Определенно здесь, — закончила она.

Векс положил дневник странника между мирами на полку.

— У меня нет времени предаваться воспоминаниям.

Она никогда больше не увидит свое любимое место.

И это место больше никогда не будет чувствоваться как дом.

— Но нет никакого другого места. Не для меня. Она, возможно, найдет что-то еще.

Она должна была найти место для себя, иначе все это… Нет. Это не могло быть напрасным. Она исцелится. Она будет жить.

Голос Кинсли снова всплыл из памяти и стал преследовать его, на этот раз в его голове — в его сердце.

Я счастливее, чем когда-либо в своей жизни.

Воздух встал комом в его горле, а пульс бешено стучал в висках.

— Маг? — позвала Тень от входа в библиотеку.

По коже Векса пробежал жар. Он не почувствовал возвращения огоньков.

Если бы ты только последовал на ее зов…

— Мы принесли вести, маг, — взволнованно сказала Эхо.

Все три огонька полетели к Вексу, их призрачный огонь был ярким и энергичным.

— Она в безопасности? — Векс спросил сквозь ком в горле.

— Да, — ответила Тень, поворачивая голову, пока они осматривали библиотеку. — Ее тело при переходе не пострадало.

Подтекст был ясен.

Следующие слова Векса прозвучали с раздражающим жаром и жалящей твердостью.

— Тогда мне не нужно больше ничего слышать, — он двинулся к столу, но только для того, чтобы огоньки метнулись у него на пути, остановив его.

— Маг… — в тоне Вспышки звучало предупреждение, более свирепое, чем они когда-либо показывали за все время, что Векс их знал.

— Оставьте меня.

— Мы не оставим, — заявила Эхо, разгораясь почти до такой же интенсивности, как и Вспышка.

— У меня есть дела, которые нужно сделать. Не буду повторяться.

— Какие дела? — спросила Вспышка.

Векс развел руками.

— Реорганизация этой библиотеки.

— Посмотри вокруг, маг, — сказала Тень, подражая его жесту. — По-настоящему посмотри.

Ряды стеллажей были пусты. Стопки книг, некоторые из которых были почти в рост Векса, лежали не только на столе, но и по всему полу. Некоторые из них выглядели настолько ненадежными, что даже магического вмешательства могло оказаться недостаточно, чтобы предотвратить их падение.

В библиотеке царил беспорядок. Лабиринт из кожаных переплетов.

— Временный хаос. Необходим для достижения конечной цели, — Векс махнул рукой в сторону полок возле уголка для чтения. — Я расставляю их по темам. Гораздо более логичная система.

Тень подплыла к одной из этих полок, отбрасывая свой свет на стоящие там книги. Она мягко сказала:

— Они расположены не по темам.

— Конечно, они…

— Это не так, — сказала Вспышка.

Эхо присоединилась к Тени у полки и указала на тома.

— Ты лишь собрал книги, которые больше всего нравились Кинсли, в одном месте, маг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь