Книга Его самая темная страсть, страница 33 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Его самая темная страсть»

📃 Cтраница 33

Он жаждал делать все то, чего, по ее словам, она не хотела.

— И ты не можешь лгать, потому что ты… фейри, верно? — спросила она.

— Я не фейри, — ответил он. — Я нечто иное. Повелитель Леса.

— Но тобой можно управлять, используя твое настоящее имя.

— Многих существ можно контролировать с помощью их истинного имени, если им владеет кто-то достаточно осведомленный.

— У т-тебя есть мое. Ты можешь… можешь управлять мной?

— Нет, — он опустился ниже, тени беспокойно метались по крыльцу, отчаянно желая снова почувствовать ее.

— Но ты бы сделал это, если бы мог, не так ли?

— Да, — он придвинулся ближе к сетчатой двери, сверля ее взглядом. — Я хочу тебя, Джозефина Дэвис.

Ее зрачки расширились, и тихий вздох сорвался с приоткрытых губ. Она тоже хотела его. Ее попытки доказать обратное не могли скрыть истинных чувств.

— Тогда зачем мне выходить к тебе? Как я могу довериться, когда ты открыто признаешь, что использовал бы мое имя против меня? Когда говоришь, что… хочешь меня?

— Будет ли мое желание к тебе осуждено в твоем смертном мире? — спросил он, проводя темными завитками по сетке. — Я не Тайлер.

Она отшатнулась, в ее глазах внезапно вспыхнул ужас, и сетчатая дверь с грохотом захлопнулась.

— Я дал тебе клятву, Джозефина Дэвис. Пока ты в моем лесу, ты под моей защитой от любой угрозы — смертной или иной. Здесь он не причинит тебе вреда.

— Как ты…

— Как я уже признался, я наблюдал и слушал. Я не могу притворяться, что разбираюсь в большинстве твоих смертных дел, но понимаю, что он причинил тебе боль, и ты боишься, что он сделает это снова.

Некоторое время она молчала, ее глаза скользили по его фигуре. Под ее взглядом он чувствовал себя запятнанным, недостойным, и ему было интересно, что она видит, глядя на него. Это было не его тело, это был не Круус, а его проклятие. Проклятие, которое вызвало в нем сильный гнев и горечь, но стыд — никогда. До этого момента.

— Если ты не фейри, значит, ты можешь лгать, не так ли? — спросила она. — И почему ты защищаешь меня, если я знаю твое имя? Я бы могла использовать это против тебя.

— Да, могу, но я не лгал тебе, Джозефина Дэвис. Инстинкт подсказал мне доверить тебе свое имя, как я доверил до этого лишь одному человеку, — он наклонился еще ближе, и ее запах донесся до него через сетку. — Ошибся ли я, положившись на тебя?

— Это… зависит от обстоятельств.

Он отступил от двери, изучая ее позу и выражение лица. Несмотря на явный страх, в ней чувствовалась сила — железная решимость, которую он почувствовал в ее жизненной энергии.

— Например?

— Границы, которые я установила. Если ты перейдешь их, я использую все возможные средства, чтобы защититься от тебя.

Она знала, как выгнать его из своего дома, но что еще ей было известно? На что еще она была способна? Он не мог понять, знание ли в ее словах или пустая бравада, но, в любом случае, он почувствовал странный трепет.

— Какие… границы ты предлагаешь, смертная?

Она подняла руку и загибала пальцы, пока говорила.

— Не подслушивай мои разговоры. Не входи в мой дом без приглашения. Не лапай меня без разрешения… эм, вообще-то, просто не лапай меня, — ее щеки вспыхнули. — И не смей… вторгаться в мои сны.

Круус подался вперед.

— Я снился тебе?

Каким-то образом ее кожа покраснела еще больше, став почти такого же оттенка, как и каштановые волосы. Она отвела взгляд и ничего не ответила, этого подтверждения ему было достаточно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь