Онлайн книга «Неукротимый голод»
|
Кожа на горле мастера Фолтхэма на мгновение вздулась. — Лучший, Нострус. Лучше бы этот кандидат был абсолютно лучшим из имеющихся. — Все, что нам удалось раскопать на данный момент, сэр, указывает на это. Репутация этого охотника была заработана многими годами работы. — Хм. И все же твой голос звучит взволновано. — Большинство охотников за головами, которые охотятся за беглыми рабами, сэр, едва ли на ступеньку выше преступников, — осторожно сказал Нострус. — Независимо от репутации, мне трудно заставить себя доверять им подобным. Задумчиво кивнув, мастер Фолтхэм сложил руки на животе. — Возможно. Но я полагаю, щедрой награды достаточно, чтобы пресечь любые мысли о предательстве. Точно так же, как предполагалось, что высокая выплата удержит этого ажеру от кражи у вас в вашем собственном доме? — Я не могу притворяться, что понимаю мотивы таких существ, мастер Фолтхэм. — Нет, конечно, нет. Ты культурное существо, юный Нострус. Но если есть что-то, что я знаю, если есть какой-то секрет моего успеха, так это понимание того, что следует обратиться к кому-то другому, когда что-то выходит за рамки твоей компетенции, особенно когда приобретение этих навыков непрактично. Нам нужно, чтобы животных выследили и притащили домой, поэтому мы должны найти того, кто хорошо разбирается в обращении с такими существами — кого-то, кто едва отличен от самих животных. Ярость, которая кипела в Нострусе в течение нескольких недель, немного вспыхнула при этом. Его сочли непригодным для выполнения этой обязанности, но кто-то, кого мастер Фолтхэм считал едва ли выше животного, был квалифицирован? В этот момент Нострус осознал, что стиснул зубы. Он заставил себя расслабить челюсть. — Сэр, я посвящу каждое мгновение охоте на них. Я верну их вам. У меня есть личные счеты с ними обоими. — Я больше не буду обсуждать с тобой этот вопрос, Нострус. Ты знаешь, что я об этом думаю. Ты отомстишь, будь уверен, хотя это будет не при тех условиях, о которых ты так отчаянно мечтаешь, — мастер Фолтхэм поднял руку на несколько сантиметров и лениво пошевелил пальцами. — Итак, у тебя есть контактная информация этого охотника за головами? — Да, сэр. — А ты навел какие-нибудь справки относительно заключения контракта? — Член моей команды вступил в контакт. Охотник был готов продолжить обсуждение этого вопроса. Мастер Фолтхэм потянулся вперед и вывел экран голографического дисплея над своим столом. Щелчком пальцев он повернул экран лицом к Нострусу. — Вызови охотника сейчас. Я хочу начать. — Сэр, это было бы… Мастер Фолтхэм хлопнул ладонью по столу и подвинулся всем своим внушительным телом вперед, нависая над столом. — Я хочу вернуть свою терранку, Нострус, и я не буду ждать ни минутой дольше, чем необходимо. Сколько уже прошло? Сорок девять дней? Пятьдесят? Я всегда старался проявлять терпение, но эта ситуация исчерпала пределы. Вызови охотника. Сейчас же. Сжав губы в тонкую линию, Нострус обратил свое внимание на экран и получил доступ к защищенному зашифрованному каналу связи. Он ввел идентификатор канала связи охотника за головами и нажал «Подключиться», чтобы перейти на звонок только со звуком. Соединение открылось через несколько секунд. — Да? — спросил скрипучий голос. — Мой коллега связывался с вами по поводу контракта, — сказал мастер Фолтхэм. |