Книга Поцелуй чернокнижника, страница 29 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй чернокнижника»

📃 Cтраница 29

— Значит, ты здесь один?

— Да.

И он любил одиночество.

Меррик выбрал несколько помидоров и огурцов из корзин на полках — он предпочитал беречь банки с консервами на случай, если в долгие зимние месяцы свежий урожай иссякнет, — и пачку маслянистых крекеров.

Он отнес еду на кухню.

Дэнни уставился на Меррика огромными, сияющими от восторга глазами.

— Я так и знал! Я же говорил тебе, что здесь есть еда, Адди!

Глаза Адалин расширились, когда они остановились на продуктах в руках Меррика.

— У тебя есть свежие овощи?

Меррик наклонился и аккуратно высыпал содержимое из рук на стол.

— Да. А у вас, по-видимому, бесконечный запас вопросов.

На лице Адалин мелькнула вспышка раздражения, губы сжались.

— Это была шутка, Адалин, — поспешил сказать Меррик. Он хотел, чтобы она осталась, так зачем же снова отталкивал ее? — Извините за резкость. Полагаю, годы в изоляции сделали меня немного ворчливым.

Выражение лица Адалин смягчилось, она кивнула.

Меррик разорвал упаковку крекеров и положил ее между ними.

— У меня всегда был обширный сад, еще до того, как мир изменился.

Дэнни тут же схватил несколько крекеров, засунул два в рот и с довольным стоном начал жевать.

Адалин посмотрела на овощи.

— Хорошая идея. Но у многих, особенно в городах, не было возможности выращивать что-либо. А теперь… это даже не вопрос желания. Мы просто не можем оставаться на одном месте достаточно долго.

Меррик подошел к буфету, достал две тарелки и вынул нож из подставки.

— Полагаю, сейчас как никогда трудно содержать хозяйство. Там, снаружи… все плохо?

— Очень плохо, — сказал Дэнни, прежде чем засунуть в рот, и без того набитый едой, еще один крекер.

Когда Меррик вернулся, он нахмурился: стол вокруг Дэнни был усеян крошками. Он поставил перед мальчиком одну из тарелок, смахнув несколько упавших кусочков. Это будет сложнее, чем он думал.

Вторую тарелку он поставил перед Адалин и положил на нее нож.

— Спасибо, — сказала она, взяла нож и принялась резать помидор.

— Мои редкие вылазки в изменившийся мир были вскоре после раскола Луны, — сказал Меррик. — Я подозреваю, что маленькие городки в этом регионе — не лучшее отражение общей картины. Насколько все плохо?

Дэнни громко сглотнул.

— Ты разве не видел? Города теперь — просто охотничьи угодья для монстров.

Меррик знал о монстрах всю свою жизнь — в конце концов, сам был одним из них. Но его встречи с другими сверхъестественными существами были редки. Пару походов в близлежащие города после Раскола лишь подтвердили его опасения: так же, как и лунный свет усилил его магию за пределами всего, что он мог себе представить, он пробудил и других, тех, кто давно ушел в тень. Но все, что он знал — это крупицы. Он поймал себя на том, что хочет узнать больше. Ему жадно не хватало информации.

— Какие монстры? — спросил он.

Адалин перестала нарезать огурец и с интересом взглянула на него, склонив голову.

— Ты правда ничего не слышал?

Дэнни схватил ломтик огурца с ее тарелки и тут же отправил в рот.

— Я был самодостаточен задолго до того, как все это случилось, — заговорил Меррик. — Но были припасы, которые я посчитал достаточно важными, чтобы рискнуть и отправиться в путь. Я видел немало странного за те пару поездок, но с тех пор прошло уже несколько месяцев. Сейчас я предпочитаю оставаться здесь, в безопасности. Другие способы получать информацию извне работали, пока было электричество. Теперь мне остается только спрашивать. Хотел бы услышать, что видели вы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь