Онлайн книга «Приручить дракона»
|
Его хвост взволнованно раскачивался, царапая траву и песок. — Ты хочешь пить? Звук женского голоса — его женского голоса — заставил его напрячься и разжег огонь в сердце. Прерывисто дыша, Фальтирис медленно повернул к ней голову. Она стояла в нескольких шагах от него, сжимая пальцами древко копья с каменным наконечником, ее тонкие черные брови были опущены, а глаза насторожены. Обрамленные густыми ресницами, эти глаза были такими же глубокими, темными и непостижимыми, как ночное небо. Они были очаровательны. Ее длинная черная грива ниспадала на плечи, ее пряди вились над холмиками груди, каждая из которых была увенчана темными кругами. На ее руках, предплечьях, животе и ступнях были замысловатые черные отметины, их узоры были более детальными и удивительно симметричными. Эти отметины каким-то образом подчеркивали врожденную грацию ее мягкого маленького тела. Его пристальный взгляд прошелся по этому телу, следуя линиям ее гибких конечностей, ее узкой талии и расклешенных бедер, восхищаясь намеками на мышцы под ее загорелой кожей. Свисающий клочок ткани прикрывал ее лоно, но когда он высунул язык, то все еще чувствовал в воздухе вкус ее возбуждения. Фальтирис крепче сжал кулаки; на мгновение он возненавидел этот кусок ткани почти так же сильно, как и ту форму, которую его заставили принять. Она принадлежала ему, и он не откажется ни от какой ее части. Фальтирис почувствовал свою связь с ней. Она свернулась кольцом в его груди, обвилась вокруг его сердечного огня, сжимаясь с каждым ударом его сердца, побуждая его пойти к ней. Красный жар, мерцающий в воздухе, стал бесконечно ярче. Сам того не желая, он зажал рукой свой член и высунул язык, чтобы еще раз попробовать ее запах. Все его тело содрогнулось, а член дернулся, истекая семенем. — Тебе нужно облегчиться? — спросила она. Он зарычал и убрал руки от своих чресел. — Все, что мне нужно, это месть, смертная. Складка между ее бровями стала глубже. — Месть? За что? — Ты ведешь себя так, как будто не собиралась поймать меня в ловушку, — ответил он, поднимаясь на ноги. То, что ему пришлось использовать и хвост, и крылья, чтобы найти равновесие на этих плохо сформированных ногах, только усилило его гнев. — Как будто ты не сделала мне ничего плохого. Она вздрогнула, ее глаза опустились на ремни вокруг его запястья. — Я связала тебе руки из-за твоего гнева, но я не поймала тебя в ловушку. Фальтирис зарычал и развел руки в стороны. Веревка на его запястьях порвалась и упала на землю, но не раньше, чем он почувствовал ее легкий укус на своей чешуе. Глаза женщины вспыхнули, и она направила наконечник своего копья в его сторону. — Не валяй дурака со мной, человек, — сказал он, направляясь к ней. — Ты видишь, что ты со мной сделала! Ты видишь, кем я стал из-за тебя! Женщина сделала два шага назад, прежде чем остановилась и не сдвинулась с места, решимость и вызов застыли в ее взгляде. — Я ничего тебе не сделала. Огонь в сердце Фальтириса разгорелся, и пламя вырвалось сквозь его зубы. Он раскинул руки в стороны, руки дрожали от желания уничтожить, отомстить за это зло. — Посмотри на меня, человек. Неужели ты не понимаешь, что ты наделала? Эти тонкие брови снова нахмурились. — Я сделала тебя своей парой. Фальтирис открыл пасть и издал рев, от которого она снова отпрянула назад. Огонь расцвел в его горле, и он выпустил его, извергая пламя вдоль берега реки и наполняя воздух своим собственным теплом — но не раньше, чем он отвернулся от нее. Он не мог понять почему; в этом не было никакой сознательной мысли, никакого принятого решения. Его тело просто действовало само по себе. |