Книга Приручить дракона, страница 66 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Приручить дракона»

📃 Cтраница 66

Хвост Фальтириса дернулся. Его дыхание было неровным и горячим, как ветер пустыни, и каждый вдох только разжигал огонь в его сердце. Он никогда не задумывался над тем, что она предлагала, никогда бы не подумал об этом, учитывая острые зубы в пасти дракона, и он был не в том состоянии, чтобы обдумывать этот вопрос. Он нуждался в освобождении, да, но больше всего на свете он нуждался в ней.

Прежде чем другая мысль успела прийти ему в голову, его пара выскользнула с его груди. Она опустилась на колени на берегу реки, сжала его член в кулаке и взяла его в свой горячий рот.

Волна удовольствия вырвалась из его члена от простого ощущения ее губ вокруг него. Его крылья расправились, их кожаная кожа натянулась, и он покачнулся на пятках, потеряв равновесие от внезапного, ошеломляющего, неожиданного ощущения, которому, несомненно, способствовала ее смелость. Его руки инстинктивно потянулись к единственному месту, за которое он мог ухватиться в поисках хоть какой-то устойчивости, — к ее голове. Он запустил пальцы в ее волосы.

Эллия засмеялась, ее темные глаза метнулись вверх, чтобы встретиться с ним, и обхватила его, схватив за задницу, чтобы успокоить его, прежде чем вернуть свое внимание к его члену. Откинув голову назад, она провела губами и языком по всей его длине, по каждому гребню, к крошечным чувствительным чешуйкам у его основания.

Семя сочилось из его кончика, и Фальтириса охватила дрожь. Ее маленький язычок исследовал его щель, как и ее пальцы, усиливая его удовольствие, когда она дразнила его, усиливая его пытку. Он почти дрожал, когда, наконец, она отстранилась и снова обхватила губами головку его члена.

Эллия застонала, облизывая его семя. Вибрации этого звука были достаточно сильны, чтобы заставить его ненадолго закрыть глаза, но он заставил их открыться, чтобы посмотреть на нее. Ему нужно было наблюдать. Когда она глубоко втянула его в себя, ее губы плотно сжались вокруг его члена. Тяжело дыша, Фальтирис стиснул зубы и схватил ее за волосы, едва сдерживаясь, чтобы не вонзиться ей в рот. Его пальцы согнулись, вонзая когти в ее голову.

— Эллия, — прорычал он.

Крепче сжимая его основание, она провела рукой по его члену, двигая головой, снова и снова засасывая его в рот, обводя языком его головку и поглаживая нижнюю сторону его члена.

Губы Фальтириса растянулись в улыбке. Давление внутри него было слишком сильным — слишком большим, чтобы сдерживать, слишком сильным, чтобы противостоять, слишком сильным, чтобы понять. Это было то сильное удовольствие/боль, которую только она могла вызвать, и это проникло в каждую частичку его тела. В те моменты не было места для беспокойства, не было места для красного жара, только для того, что она заставляла его чувствовать.

Он зарычал и дернул бедрами, накачивая ее рот, когда давление, наконец, оказалось слишком сильным. Он кончил со взрывной силой, извергая свое семя ей в рот, притягивая ее голову ближе и беспорядочно толкая своим тазом, чтобы сохранить эти ощущения, даже несмотря на то, что его колени были слабыми и шаткими, и он не мог думать, не мог видеть.

Ее руки обхватили его бедра, ее плоские когти впились в его чешую, и она продолжала сосать, ее горло работало, когда она пила столько его семени, сколько могла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь