Книга Приручить дракона, страница 67 – Тиффани Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Приручить дракона»

📃 Cтраница 67

Тяжело дыша, он замер и погладил ее по волосам, пока она облизывала его член.

Когда Эллия отстранилась, то провела розовым язычком по губам, наклонила к нему лицо и усмехнулась.

— Я сделаю это снова, дракон.

Его сердце пылало, а член пульсировал в предвкушении. Он не стал бы оспаривать это обещание, но и не позволил бы ей выполнить его прямо сейчас. Потому что ее запах только усилился, указывая на ее возбуждение, и его новый аспект был еще более выраженным, чем раньше. У него потекли слюнки.

— Не раньше, чем я попробую, человек, — прорычал он.

Фальтирис толкнул Эллию обратно на мягкую траву вдоль берега реки. Она взвизгнула от смеха. Он немедленно набросился, раздвинув ее бедра своими плечами, прежде чем опуститься лицом к ее лону и просунуть в нее язык. Смех Эллии быстро сменился стонами удовольствия.

Глава 14

Эллия подняла голову, обхватив член Фальтириса одной рукой, когда она повернулась к его голодному рту. Ее стоны переросли в отчаянные крики, когда она кончила, ее кульминация пронзила ее со скоростью и силой молнии. Он схватил ее за задницу своими когтистыми руками, удерживая ее на месте, пока пил ее сущность, его длинный язык снова и снова проникал в ее трепещущую плоть.

Когда ошеломляющие ощущения уменьшились, и его яростные облизывания стали неторопливыми, она вернула свое внимание к его члену, взяв его в рот и посасывая с голодом, который соперничал с Фальтирисом. Его выделения позволили ее руке скользить по его члену, двигаясь в такт с ее ртом.

Фальтирис замурлыкал, отчего в груди у него заурчало. Его бедра слегка приподнялись навстречу ей, хвост скользнул по одеялу под ним, а крылья слегка приподнялись. Когда он выдохнул, его дыхание было прерывистым и горячим на ее лоне. Дрожь пронеслась по ней, вызвав еще один поток тепла, который он быстро слизнул.

Она брала его в рот много раз с тех пор, как впервые была у реки пять дней назад, и ей все не хватало. Ей не только нравилось, как он реагировал — как он схватил ее за волосы, как беспорядочно двигались его бедра, как перехватывало дыхание, как он терял контроль, — но ей нравился его вкус. Это было восхитительно, напоминая сладкий, липкий нектар, содержащийся в стеблях сладкоцветущих цветов.

Она провела зубами по его гребням. Он хмыкнул, покачивая бедрами, и крепче сжал ее, когда семя просочилось из его члена. Она обвела языком головку его члена, слизывая сладость, прежде чем снова взять его в рот.

— Эллия.

Фальтирис повернул лицо, чтобы прикусить внутреннюю сторону ее бедра, прежде чем успокоить его языком.

— Моя пара. Моя сладкая, сладкая пара. Да, — прошипел он.

Она ускорила свои движения, посасывая сильнее, глубже, слушая его стоны и рычание и постанывая в свою очередь, когда его язык время от времени касался ее бутона удовольствия.

Внезапно Фальтирис напрягся. Его когти укололи ее кожу, и его член утолщился за мгновение до того, как из него вырвалось семя. Он взревел, и его тело выгнулось дугой, приподнимая одеяло, когда его жидкий жар наполнил ее рот. Она выпила столько, сколько смогла, сжимая руку, чтобы продлить его удовольствие.

Когда он, наконец, расслабился, Эллия оторвала от него рот и провела языком по его длине и щели, очищая его, не желая терять ни капли.

Прерывисто дыша, Фальтирис удовлетворенно заурчал и помял ее задницу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь