Книга Принцесса-целительница и ее генерал, страница 25 – Анита Мур

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса-целительница и ее генерал»

📃 Cтраница 25

А то он же мужик, он же лучше знает.

Отголоски грозы донеслись до моих покоев уже к вечеру.

Забряцали оружием стражники, спешно вызванные к воротам — внешним и внутренним. Засуетились служанки, демонстрируя свою полезность и занятость. Никому не хотелось оказаться замешанной в таком деликатном деле: велика вероятность, что накажут вместо хозяйки.

Мало удовольствия пострадать за госпожу, особенно когда ты вовсе ни при чем.

Выскочившая на разведку Чжиэр вернулась с ужином для нас троих и увлекательной историей:

— Заходит, значит, досточтимый министр в трапезную комнату, а там — ее высочество! И господин Нань! А между ними ни ширмы, ни занавески, да еще они и за руки держатся! Ох, его величество и разгневался…

Я сочувственно кивала, ахая в нужных местах и испытывая легкое злорадство. Совесть меня не мучила — свести двоих злодеев, как пауков в банке, в безвылазном браке довольно забавно.

Пожалуй, даже хорошо, что не получилось подставить Тьенхэ.

Если бы еще мне не нужно было за него замуж — был бы повод отпраздновать.

Только вот теперь придется проявлять удвоенную бдительность. Велик шанс, что парочка сговорится и начнет мутить воду раньше времени.

К сожалению госпожи Сюй, отмазаться дальним родством не удалось. Слишком уж оно дальнее. Бабушки Лин Наня и наложницы были двоюродными сестрами — вообще не аргумент в эти смутные времена. Так что во дворце начали подготовку сразу к двум свадьбам.

Указ мне вручили поздно вечером.

Мы со служанками бухнулись на колени где стояли, как и положено при объявлении императорской воли.

— Через пять дней! — закончил старший евнух и протянул мне развернутый золотистый свиток с закрепленной внутри бумагой.

Выглядело все и впрямь солидно: алая печать, ровные строчки, изысканная вышивка.

Я склонила голову и приняла повеление на вытянутые руки.

— Покорная дочь принимает указ и благодарит за милость! — пробормотала еле слышно.

Пять дней — позорно скоро.

Порядочные принцессы иногда по месяцу готовятся. Но случай не мой, увы, хоть я и вела себя пристойно. Политические браки — отдельная категория, их справляют спешно, на пределе дозволенного. Все-таки личный приказ императора, его исполняют можно быстрее.

Вейэр рвала и метала.

Служанки обходили ее двор десятой дорогой, а перед тем как принести госпоже еду, рыдали и прощались с семьей на всякий случай. Разбитые о голову несчастных тарелки и иссеченная спина — мелочи, считай, легко отделались.

Мало того, что деву принудили к неожиданному браку не по ее воле.

Так еще и со мной в один день придется замуж выходить!

Это ж ни в какие ворота!

Еще и приданого зажали!

Мое готовили в первую очередь, отбирая все самое лучшее. А сестрице, поскольку ее бракосочетание вышло вовсе спонтанным — и пикантно непристойным — отдавали что осталось.

Тем самым бесили ее еще сильнее.

Не могу сказать, что меня это радовало — у нас и так вражда исподволь, которая вот-вот рискует перейти в открытую стадию. Но поделать я ничего не могла.

Не ходить же за слугами, приговаривая: «Мне что похуже!»

Тем более что и самой пригодится. Особенно меха и драгоценности. На севере погода суровая, а денег у крепости мало.

Я заранее исходила из того, что все эти сокровища со мной ненадолго. Впереди зима, затяжные сражения, осады и стычки.

Еще трав бы целебных по дороге прикупить, а если успею — и развести огородик, что-нибудь по мелочи: от простуды, для иммунитета, от воспалений.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь