Онлайн книга «Пепел севера»
|
— Что случилось с огненным магом, который состоял здесь на службе? На сей раз лорд-комендант колебался чуть дольше. — Ее величество пожелала, чтобы он, используя силу своей магии, разыскал Источник в толще Барьера. Лорд Камо исполнил ее волю, прошел сквозь Барьер, но так и не вернулся. Рэйлин ощутила необъяснимый всплеск магической силы и вцепилась пальцами в край стола, чтобы переждать дурноту. — Вам плохо, миледи? — Нет, все в порядке. Зачем ее величество отправила лорда Камо искать Источник? — Думаю, это очевидно. Двуликие скрывают его от нас за Барьером, а нам необходимо пополнять запас накопителей. — Разве недостаточно тех накопителей, которые заряжает лорд Леннарт? Глаза коменданта забегали по столешнице. — Боюсь, у меня нет ответа на этот вопрос. Мы все можем лишь исполнять пожелания Короны, миледи. Не стоило труда сложить два и два. Очевидно, корoлева-регент не желает, чтобы поставки накопителей зависели только от одного человека в Новаллоне. А значит, Марон тоже стоит им поперек горла, как и она. Неожиданный поворот. — Если бы я нашла способ избавиться от кермеритовых браслетов, я бы могла повторить попытку лорда Камо, — вкрадчиво произнесла одна. — Вероятно, так, миледи. Вот только как вы от них избавитесь? — Вы можете написать письмо ее величеству с прошением выслать вам магическую печать? Брови коменданта заинтересованно поползли наверх, но Рэйлин отдала ему должное: насмешки на его лице она нe уловила. Впрочем, свое удивление он тоже проявил весьма скупо, что показалось ей странным. Военная выдержка? — Что ж, я сделаю все возможное, леди Леннарт. Что-то еще? — Я хочу приступить к боевой службе в этом гарнизоне. Пока на мне браслеты, я не смогу стать боевым магом, но ведь в крепости есть какой-нибудь другой вид службы? Не связанный с непосредственным применением дара. Я могу работать в канцелярии или на складе обеспечения, или… — Безусловно, это можно организовать. Давайте дождемся прим-лорда и согласуем детали. Рэйлин воинственно вскинула подбородок и с вызовом посмотрела в пытливые глаза лорда Дервина. — Мы можем решить этот вопрос без участия прим-лорда? — Кхм, — вновь прокашлялся комендант. — Простите за мою бестактность, миледи… Но вы, кажется, со вчерашнего дня замужем? — И что? — Я не могу принимать такие решения без ведома вашего супруга. Простите. У Рэйлин вновь закружилась голова, а перед глазами поплыли темные круги. Сделав несколько глубоких вздохов, она спросила как можно спокойнее: — Но я ведь могу дождаться разрешения здесь, в этой крепости? Поразмыслив, комендант кивнул. — Ρазумеется, миледи. Я не вправе вам отказать. — Тогда прошу вас пoслать кого-нибудь в Кардинесс за моими вещами, и… — Боюсь, я не могу послать солдат, состоящих на службе, для выполнения вашего личного поручения, миледи. Рэйлин раздраженно стиснула губы. — Ну что ж. Я съезжу сама. Прошу вас распорядиться, чтобы мне выделили комнату в крепости к моему возвращению. Я собираюсь ночевать здесь. Вытянувшееся от изумления лицо коменданта стало бальзамом на ее израненной душе. — Стоит ли так торопиться, леди Леннарт? Уже стемнело, и будет разумней, если вы приедете завтра, получив разрешение вашего мужа. Она заставила себя обворожительно улыбнуться, хотя необъяснимая злость душила ее изнутри. |