Онлайн книга «Хозяин»
|
Я свела ноги вместе, чувствуя, как наливается тяжестью низ живота, и тут же распахнула глаза. Боги, как же все сложно! Дала себе мысленную оплеуху и быстро соскочила с кровати, вытряхивая из головы все мысли о загадочном хозяине борделя. Возможно, именно в этом заключается его очарование? Поэтому меня так тянет к нему? А если я буду знать о нем все, вплоть до того, любит он поджаренную картошку или отварную, флер загадочности спадет? А вместе с ним и мое увлечение? Я сделала себе мысленную пометку выяснить о Хамфри как можно больше глупых, никому ненужных деталей, и оправилась в участок. Проблема с ножом по-прежнему существовала, но теперь у меня было все больше сомнений в виновности Алистера. И нет, не из-за того, что произошло накануне. У него была отличная возможность избавиться от меня, но он обезвредил нападавшего. Зачем ему это делать? Ведь он не может не понимать, что я не перестану копать. Разумеется, полностью снимать подозрения с владельца «Дома лилий» было нельзя — все же слишком многие ниточки вели в бордель. К тому же, не стоит скидывать со счетов и тот факт, что Хамфри сознательно замалчивал или искажал некоторые факты — например, свое знакомство с обеими погибшими. Уже у самого участка я вспомнила один момент. Хамфри просил меня держаться подальше от отчима Глории, Гаррета Кэррингтона. Теперь я точно знаю, что они с Глорией были достаточно близко знакомы. Так что же это было: попытка обезопасить меня или себя? Я даже остановилась, когда новая догадка мелькнула в голове. А что если они действовали вместе? Если преступников двое, то это объясняет, почему у нас никак не получается связать два преступления в одно. - Решила погреться на солнышке? - Макс! Да чтоб тебя! — От испуга я резко дернулась в сторону дороги, и только реакция парня спасла меня от несущейся мимо кареты. - Ты чего такая дерганая? — Овермайн нахмурился, подозрительно вглядываясь в мое лицо. - Задумалась. Появились кое-какие соображения по делу, хочу поделиться ими с Коулманом. Макс заинтересованно приподнял брови, но я была не готова обсуждать с ним подробности. Да и что бы я сказала? Знаешь, тот нож, о котором ты спрашивал, я его нашла. Но потом мне показалось, что переспать с подозреваемым — неплохая идея… - Ты какая-то странная сегодня, — прервал мои мысли Овермайн, а я, сославшись на недосып, улизнула от него. Лестер обнаружился у себя в кабинете. Шеф задумчиво поглаживал подбородок, глядя в окно. В последнее время не только я была странной — Коулмана тоже что-то беспокоило. Мы были знакомы много лет и я не помню, чтобы он так часто уходил в себя. Вот и сейчас мужчина был настолько рассеян, что даже не заметил, как я вошла. Мне пришлось покашлять, чтобы обратить на себя внимание. - Саша! — Вскинулся шеф полиции. — Проходи. Что у тебя? - Все то же, Лестер. Дело «Дома лилий». - А, — он с досадой поморщился и указал на стул. - Мы можем вызвать на допрос Кэррингтона? Я подробно рассказала Коулману о своих подозрениях относительно отчима Глории. Лестер в восторг от моей просьбы не пришел. - Почему ты не хочешь сосредоточиться на версии с этим… Хамфри? — Он махнул рукой, словно с трудом вспомнил имя. — Не ты ли мне говорила, что чаще всего самый очевидный подозреваемый и есть преступник? |