Книга Новогодний Экспресс. Постарайся простить, страница 39 – Кария Гросс, Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новогодний Экспресс. Постарайся простить»

📃 Cтраница 39

Начальник поезда прокашлялся, чувствуя, что приближается неловкий момент.

– Вот, возьмите, юная леди! – произнес он, доставая украшения.

– И для дедушки тоже дайте! – протянула руку Мардж, хватая два ожерелья и неся одно из них деду.

Она вложила его в руку деду и стала надевать свое украшение.

– Дедушка, я правильно надела? Ой! Я забыла! Я тебя не слышу! – кричала Мардж, вертясь вокруг дедушки. Она стянула его через голову. – Ой, а ты почему не надел? Там же голоса будут!

Старина Бен развернул руку, в которой лежал камень на цепочке.

– Знаешь, я часто слышу голоса, которые просят у меня деньги, – усмехнулся он. – Мое черствое сердце уже привыкло к мольбам.

Он усмехнулся.

Я взяла медальон, глядя на красивый камень с маленькими золотыми искорками.

– Мы предупредим вас заранее! Примерно за десять минут! – вздохнул начальник поезда. – И, очень просим вас, чтобы вы отнеслись серьезно к собственной безопасности.

– Деда-а-а! – кричала Мардж. – А я тебя не слышу! А я тебя не слышу!

Старый Бен сделал знак, а я увидела, что он подошел к начальнику поезда. Я уже собиралась идти в купе, как вдруг услышала странный разговор.

– А что? Камилла Эллинг путешествует одна? – спросил Бенджамин, пока внучка вертелась возле окна.

– Кажется, со служанкой, – заметил начальник поезда. – Да!

– Тогда почему она взяла одно ожерелье, а не два? – спросил Бенджамин.

– Вы думаете, она не позаботилась о служанке? – удивился начальник поезда.

– Нет, я думаю, что она как раз позаботилась о служанке! – заметил Бенджамин.

– Я поговорю с ней. Я сейчас же пройду в ее купе, – кивнул начальник поезда. – Спасибо, что сообщили.

Я осталась в вагоне ресторане, заказала себе еду, поела и направилась в свое купе. Настроение было препаршивое. Я положила на кровать ожерелье, глядя в окно.

Красоту зимнего пейзажа сложно было описать словами. Казалось, за окном все искриться. Мы проезжали какую-то уютную долину, и я видела, как рельсы идут на изгиб. Красивые заснеженные домики, словно пряничные, уютно прижимались друг к дружке. Кто-то помахал поезду рукой. Я улыбнулась, хоть и знала, что улыбку не увидят.

Я почитала книгу о том, как леди должна организовывать новый год. Там давались советы для аристократок, как не слиться с елочными игрушками в новом платье, Сколько столов накрывать, если не все гости ответили на приглашения. Как правильно поругаться с кухаркой, если на новогоднем поросенке нет золотистой корочки.

Вечерело. Уютный свет ламп и сверкание гирлянд убаюкивали меня под мерный стук колес.

Внезапный стук в дверь заставил меня дернуться и спустить ноги на пол.

– Кто там? – спросила я, видя, что время уже двадцать минут второго ночи.

О, боже! Сколько я проспала!

Глава 38

– Ах, – простонала я, чувствуя, как спросонья не могу понять, стучали или мне это приснилось.

– Хильди, – послышался голос мужа, а я увидела, как он вошел в купе.

Ровланд сделал шаг и остановился.

– Я пришел убедиться, что у тебя все в порядке, – произнес он.

– Зачем? – спросила я, глядя на его светлые локоны, которые рассыпались по плечам. – Ты вполне мог прислать свою любовницу. Если, конечно, это не входит в ее договор.

Я встала, выпрямилась, глядя на то, как Ровланд проходит в купе.

– Я одинаково беспокоюсь, как за тебя, так и за нашего будущего ребенка, – произнес Ровланд, присаживаясь на кровать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь