Книга Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!, страница 33 – Кристина Юраш, Кария Гросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Месть преданной жены, или Спокойствие! Я - мама!»

📃 Cтраница 33

- Кучера я успокоил и отпустил, - заметил Гербальд, закрывая дверь на магический замок. - Зато есть хорошая новость. Вы всегда будете знать, где и с кем находится ваш муж! Матильда, душечка, взяли!

Я побежала открывать дверь, пока статуя мужа головой вперед проходила в дверной косяк.

- Осторожно! - слышался кряхтящий голос Гербальда. Матильда шла позади и сопела на весь узкий коридор, ведущий в темницу.

Мы поставили статую, а Гербальд открыл дверь.

Глаза ректора было сложно передать словами.

- Вот к чему привело ваше безобразие! - произнесла Матильда. - Вам придется сидеть не одному, а в компании!

При виде мужа, Элизара передернуло.

- Ну не я же орала: “Спасите!”. Так что будете тут рядышком! А я поищу старый журнал. Там есть словесные игры для тех, у кого заняты руки! - строго произнесла Матильда.

Гербальд принес гремящие кандалы. Одна из них сомкнулась на запястьи мужа.

- Надо бы его обыскать! - задумчиво произнес Гербальд. - А еще, я так думаю, нужно будет немного поколдовать! Чтобы слышно их не было. Сейчас найду свои старые конспекты по “изменам”.

- Даже такие есть? - удивилась Матильда.

- Ну да! - удивился Гербальд. - Или вы что думаете, мы там десять лет чай носили?! И гостей встречали? Между прочим, я закончил эту Академию с отличием!

- Но вы же против измен! - заметила Матильда.

- Знаете ли, предмет “Измены” - это очень обширный предмет! От постельных до государственных! А дворецкий дорожит своим местом работы, так что не ровен час, муж прибьет изменившую жену, а его прибьет любовник жены! А дворецкий окажется бездомным!

- Так значит, вы о своих интересах печетесь, - с завистью произнесла Матильда.

- Мои интересы - это семья хозяев! - с вызовом произнес Гербальд, поправляя перчатки и осматривая стены.

- Ну, мы, кухарки, Академий не кончали! - с обидкой в голосе произнесла Матильда. - Меня мать учила готовить! Она меня замуж хотела сплавить. И даже жениха нашла. А я и думать не собиралась о замужестве. Вот и сбежала в прислуги. Сначала бегала кухонной девочкой - подай - принеси- не разлей - не разбей! А потом поднялась до помощницы кухарки. И я могу сказать вам, дорогой мой Гербальд, что кухарки в людях разбираются намного лучше, чем дворецкие!

- Да вы что?! - возмутился Гербальд.

- Тише, прекратите, - прошептала я, отходя на несколько шагов. Кольцо вспыхнуло, а с мужа стала слезать магическая штукатурка. Он с изумлением дернулся, как вдруг обнаружил себя прикованным к стене.

- Ах ты… - зарычал он, бросив полные ярости взгляд на меня. Он с яростью дернул фамильные кандалы, но ничего кроме лязганья цепи, не случилось.

Только сейчас до меня дошло, что нужно отойти на несколько шагов от него.

- Значит, так, да? - спросил муж, глядя на свою руку. - Я приехал увидеть тебя и сына… Я переживал…

- За кого переживал? - спросила я, глядя ему в глаза. - За меня, которую ты спустил с лестницы? Или за сына?

- За вас обоих! - резко произнес Северин. Он смотрел на меня, не пряча взгляд. -

- Если ты переживал, то зачем же говорил, что между нами все закончено? - спросила я, глядя на него.

Северин посмотрел на слуг, а потом перевел взгляд на меня.

- Я бы хотел поговорить с тобой наедине! - произнес муж. - Без свидетелей.

Я кивнула Гербальту и Матильде, а те вышли из камеры.

- Я бы рад вас покинуть, - послышался насмешливый голос ректора. Он поднял руку с кандалами и звякнул ими. - Да вот не могу! Но могу сделать вид, что мне ваши семейные проблемы вообще не интересны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь