Книга Смертельная ночь, страница 36 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельная ночь»

📃 Cтраница 36

Останки Брюса исчезли.

Я поставила сосуд на стол и прислушалась к любым звукам. В доме стояла пугающая тишина. Казалось, все стояло на своих местах, за исключением…

С плиты исчезла кастрюля, в которой Брюс варил суп с куркумой и имбирем перед смертью. Даже если останки Брюса каким-то образом исчезли, кастрюля должна была остаться на месте. Это открытие не предвещало ничего хорошего.

Я прошла в гостиную и остановилась. Почувствовала движение внизу. Дверь в подвал оказалась приоткрытой. Возможно, Брюс не закрыл дверь перед смертью. Я подошла ближе и прислушалась. В доме было тихо, гораздо тише, чем в моем собственном, если не считать случайного позвякивания музыки ветра.

Я проскользнула в дверную щель, и меня тут же отбросило назад невидимой силой. Я ударилась головой о дверь, а затем о стену за ней. Я с глухим стуком упала на пол.

— Кто ты? — взревел чей-то голос.

Я попыталась открыть глаза. От удара у меня начала раскалываться голова.

— Ты всегда толкаешь незнакомцев? — я была слишком ошеломлена, чтобы придумать вопрос получше, но мне хотелось внушить ему, что я не заметила использование магии. Некоторые люди притворяются мертвыми в качестве предосторожности — я притворяюсь человеком.

Ростом около шести футов и шести дюймов (198 см) он возвышался надо мной, как гора над камнем. Его голова была была блестящей и лысой, а на шее красовалась татуировка — незнакомый мне символ. Казалось, изображение двигалось… или во всем виноват удар по голове.

— Тебе здесь нечего делать. Как ты сюда попала? — потребовала гора.

Я осталась на полу, обдумывая свой следующий шаг. Я не смогла бы одолеть его физически. Поэтому нужно попытаться найти выход из положения, и, возможно, он забудет о том, что я должна была как-то обойти защиту.

— Я здесь для проверки самочувствия. Брюса не видели и не слышали уже несколько месяцев. Соседи выразили беспокойство.

Между его бровями залегла складка.

— Ты полицейский? — он протянул мне руку, чтобы помочь подняться.

— На стажировке. Лорелея Клей. — через его руку я воспользовалась возможностью собрать информацию. Когда он поднял меня на ноги, я сосредоточилась. Как и у Брюса, его разум был полон разрозненных фрагментов. Я не могла ничего толком разглядеть, кроме его сущности — джинн.

Когда он нахмурился, я быстро убрала свою руку, как и присутствие своей силы.

— Как тебя зовут? — спросила я, пытаясь отвлечь его вежливой болтовней.

— Соломон.

— Это имя сейчас нечасто услышишь. Всех зовут Коди, Кейден и Матео.

— Думаю, что Ной второй в этом году, — сказал он.

— Староватое имя, но хорошее.

Я потерла ушибленную голову.

— Знаешь, что случилось с Брюсом?

— Он переехал в дом престарелых. — Соломон внимательно наблюдал за мной и, можно сказать, пытался понять, причастна ли я к смерти дракона-оборотня. Я крепко удерживала маску невинности.

— Это очень плохо. Ты родственник?

— Нет, мы старые друзья. Он попросил меня присмотреть за домом.

Несколько мгновений мы смотрели друг на друга. Я предположила, что Соломон был чистильщиком, а он не из тех парней, что моет унитазы.

— Думаешь, его заинтересует продажа? Фэрхейвен очень популярное место, и я знаю риэлтора, который готов выставить этот дом на продажу.

Глубокий смех вырвался из его горла.

— Этого не случится.

— Ты планируешь переехать сюда сами или сдавать дом?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь