Книга Смертельная ночь, страница 64 – Аннабель Чейз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смертельная ночь»

📃 Cтраница 64

Как бы мне ни нравилось управлять дорогим автомобилем, я была рада вернуться к комфорту своего грузовика.

— Почему ты так скоро вернулась? — спросила бабуля Пратт, когда я поднималась по ступенькам крыльца.

Я посмотрела на пожилого призрака.

— Ты про что? Я возвращала машину Отто.

— Тебе нужно быть в городе на обеде, на который тебя пригласили.

Я поняла, какой обед она имела в виду. Я получила приглашение на благотворительный вечер от незнакомца.

— Мне нужно, чтобы ты перестала за мной шпионить. Это нездорово.

Она отвела взгляд.

— Я подумала, что будет полезно следить за твоим расписанием.

— Я не нуждаюсь в помощнике, спасибо.

— Почему ты не пошла? В закусочной подают отличные яйца «Бенедикт».

— Потому что не захотела. Взрослым можно избегать того, чего не хочешь делать, безнаказанно. — я вошла в дом, уверенная, что бабуля не последует за мной. Ни она, ни Рэй не хотели отправиться за грань, что, как они знали, я могу устроить, если они перешагнут границу дозволенного.

Я посмотрела на банки с краской в столовой и пошла дальше. Несмотря на то, что рука исцелилась, я передумала красить, а значит можно взяться за любую другую задачу из моего бесконечного списка.

Я отвергла плотницкую работу. Хотелось бы чтобы в такой момент Рэй был рядом, но сейчас не было настроения для компании. Я плохо спала. Сокровища Корпорации все еще давили на мои мысли.

Возможно, я заслужила быть пойманной ими. Да, это они поместили бомбу в мозг Брюса, но именно я ее невольно взорвала. И Соломон погиб только потому, что Матильда хотела меня защитить. Конечно, он напал первым, но все же. Я знала, на что она была готова, когда мы вошли в дом.

Мои руки начало покалывать, и я инстинктивно их потерла. Затем посмотрела на термометр. Это не из-за холода, а из-за нежданного посетителя.

Когда я повернулась к окну, чтобы выглянуть, входная дверь распахнулась, и на пороге оказался грузный мужчина.

— Чем могу помочь? — спросила я совсем недружелюбным тоном.

Мужчина удивленно кивнул.

— Я не думал, что в доме кто-то есть.

— Зачем тогда входить в дом, если считаешь, что никого нет?

Мой вопрос, похоже, поставил его в тупик. На этот раз он не слишком быстро сообразил.

— Я имел в виду, что думал, что это место все еще пустует. Я и не знал, что сюда кто-то въехал.

Интересное оправдание, от которого несло дерьмом.

— И ты надеялся здесь выпить бутылку водки, украденную из шкафа родителей? — я в шутку осмотрела его. — А не староват ли ты для этого?

Незваного гостя это, похоже, не позабавило. Его невинное выражение лица превратилось в каменное.

— Послушай, тебя не должно было быть здесь, ясно?

Я скрестила руки на груди и устремила на него свой суровый взгляд.

— По чьему мнению? — таинственное приглашение на обед начинало обретать смысл.

— Неважно, — сказал он хрипло. — Теперь у нас проблема.

— Ты на моей собственности без разрешения. Вот это реальная проблема.

Он угрожающе шагнул вперед.

— Нет, настоящая проблема в том, что у меня есть работу, которую необходимо сделать, а ты стоишь у меня на пути.

— История моей жизни последнее время. — несмотря на угрозы парня, я все еще помнила про Брюса и не хотела повторения событий. — Не знаю, кто ты и зачем здесь, но не хочу тебе навредить. Пожалуйста, уходи, чтобы мне не пришлось этого делать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь