Онлайн книга «Смертельный сон»
|
— Может, он искал наркотики, — сказал Рэй. — Или что-то, что они прятали здесь до того, как ты купила это место, — добавила бабуля. — Я думала, Замок пустовал много лет, — сказала я, хотя по комментариям других понимала, что это не совсем так. — О, так оно и было, но люди забредали сюда время от времени. Если бы я хотел что-то скрыть, то тоже выбрал бы это место, — сказал Рэй. — Зачем возвращаться через шесть месяцев? — Может, они хотели приехать раньше, но не могли, — предположила бабуля. — Может, это преступник, вернувшийся за своей добычей. Рэй бросил на нее взгляд. — Преступник — пират? — Не думаю, что вы двое обращали много внимания на сквоттеров и тех, кто еще здесь останавливался. — Они не так интересны, как ты, — просто сказала бабуля. — Я польщена. — я задвинула ящик прикроватного столика, который взломщик оставил открытым. Поскольку этот предмет мебели был куплен мной в комиссионном магазине, я сильно сомневалась, что преступник искал предмет, который здесь спрятан. — Тот молодой человек действительно использовал карту, чтобы навредить Алану? — спросила бабуля Пратт. — Или это какой-то магический трюк? — Это была магия, но не трюк. Знали ли вы о сверхъестественной активности, когда жили здесь? Бабуля кивнула. — Ты имеешь в виду призраков и все такое? Боже, нет. — Не только призраков. Рэй покачал головой. — Иногда попадались странные люди, но я не придавал этому особое значение. Живи и дай жить другим — вот мой девиз. — Я слышала шепотки о странных людях, но решила, что это всего лишь байки, — заявила бабуля. — Никогда не верила ни в один из них. У меня было ощущение, что большинство в Фэрхейвене разделяли их отношение. Рэй посмотрел на меня с отсутствующим выражением лица. — Итак, кто ты? Я выдавила слабую улыбку. — Женщина, которая может говорить с мертвыми. — Это делает тебя одной из сверхъестественных? — спросила бабуля Пратт. — Ответ сложен. Это все что вам нужно знать. Это было все, что кому-либо здесь нужно знать. Глава 6 Учитывая время суток, я решила, что "Вотчина Дьявола" еще закрыта. Вышибала, перехвативший меня у входа, решил обратное. Лысый мускулистый вампир посмотрел на меня с долей насмешки и оттенком боязливой неуверенности, а значит, был не таким тупым, каким казался. Он сжал кулак и продемонстрировал бицепсы, словно это могло изменить мое решение войти. Извини, приятель. Тебе придется придумать что-то получше, чем поигрывание мускулами. — Я бы хотела увидеть Кейна Салливана, — сказала я. — Рабочее время еще не началось. Мистер Салливан вас ожидает? — Его голос грохотал, как хорошо функционирующий глушитель. — Нет. — Я не стала вдаваться в дальнейшие подробности, что выбило вышибалу из колеи. Я не сомневалась, что он привык к более сговорчивым посетителям. В его темных глазах промелькнуло сомнение. — Как вас зовут? — Лорелея Клей. Он постучал по своему наушнику, которого я раньше не заметила. — Здесь Лорелея Клей хочет встретиться с мистером Салливаном. Прошла еще минуту, но вампир с неохотой позволил мне войти. Переход от входа в главный зал был подобен перемещению в другую реальность. Если фирменным блюдом в "Монке" был Bud Светлое в банке, но в "Вотчине Дьявола" коронкой было коктейль с шампанским, поданным в флейте. Заведение оказалось гораздо шикарнее и элитарнее, чем я ожидала от лаунджа у черта на куличках. Для бара, работающего в нерабочие часы, здесь оказалось удивительно много посетителей, превышавшее количество автомобилей на стоянке. |