Онлайн книга «Проклятье берсерка или Чужая невеста»
|
Это был наглый воды шантаж! – Я… – голос Лии совсем охрип. В место пониже поясницы ей упиралось что-то твердое, и это был явно не меч мужчины. – Я потерплю. Только отодвинься немного, пожалуйста, или убери свой… твой… твоё… ну это самое! От того, как охотница пыталась подобрать подходящее слово, в груди Сверра забулькал смех. Он представил, как мило сейчас краснеют её щёчки, но уже не от жара лихорадки. Специально чуть толкнулся вперёд и неожиданно для себя самого прикусил маленькое ушко. – ЭТО называется член, девочка. И я не могу его убрать, поскольку он часть меня. У всех здоровых мужчин по утрам он всегда в таком состоянии. Всё! Дай мне ещё немного поспать. Не трону я тебя. – Через минуты три дыхание берсерка и в правду выровнялось. Это был их со Сверром самый плодотворный диалог за все дни, что они провели вместе. Лия повозмущалась ещё некоторое время для приличия и расслабилась в кольце сильных рук. Всё равно их никто не видит, никто не осудит, и он не покушается на её честь. А у Лии и осталась лишь она одна… Умиротворяющее тепло и чувство защищённости окутывало приятным коконом, и в конце концов она рассудила, что отчасти берсерк прав. Должно быть после всех их злоключений в Безмолвном перевале он и впрямь жутко устал. Конечно, разумом Лия понимала, что берсерк рисковал своей жизнью, вытаскивая её из лап мерзких шакалов по определённым причинам. Но всё-таки она была благодарна ему за то, что спас. Такого животного ужаса Лия никогда ещё не испытывала. Скверное ощущение, когда из твоей груди по капле уходит тепло и жизнь… «Све-ерр» – протянула Лия имя мужчины у себя в голове. Такое сильное и дикое, рычащее на слух. Идеально ему подходящее. Варварское. Уснуть снова не получалось. Грустные мысли навеяли воспоминания о родном доме, о матушке, об отце и сестре, о подружках. Они ведь не знают ничего, горюют. Послать бы им хоть весточку… сердце сдавил шипастый обод, а в уголках глаз собрались жгучие слёзы. Лия часто задышала и зажмурилась, на корню подавляя плач. Слёзы сейчас лишние, они не помогут. Она ещё сбежит от своего пленителя и вернётся к родным! Чтобы успокоиться и отвлечься, Лия прислушалась к окружающим пещеру звукам: на улице завывал песни ветер, а также где-то поблизости раздавался топот и фырканье нарка. Она с улыбкой подумала, что наверное, Вальдер в пещеру не влез, и теперь зверю приходилось мёрзнуть снаружи. Хотя почему мёрзнуть? В отличии от них с берсерком у него меховая шкура имеется. Кожу под повязкой опять защекотало. Не резало болью, не щипало, а именно щекотало. Лия коснулась влажной ткани бинтов, испугалась, что промокли от крови или гноя, вдруг берсерк плохо прижёг? Она отодвинула плащ в сторону и развязала повязку, чтобы посмотреть. Каково же было удивление Лии, когда она увидела не безобразные рубцы от ожога, а розовую молодую кожу. – Как это? – И бинты мокрые не от крови, а от воды. Но откуда ей взяться? Берсерк смочил повязку в том обжигающем пойле, что вчера дал выпить «для храбрости»? Лия поднесла ладонь к носу, пахло медом. Медовуха! Вот что за гадость она вчера пила. Только вряд ли медовая вода обладала настолько целебными свойствами. Сразу захотелось растормошить берсерка и расспросить. Может, это он подлечил своей магией? Хотя вряд ли, вчера он не вылечил даже собственные раны от когтей перевальских тварей. Наверное, это всё же медовая вода намешана с какими-то варварскими травками. Лия чуть успокоилась и легла обратно, запахнула меховой плащ по самое не хочу и спрятала озябший нос за ворот. Прикрыла веки, и незаметно для себя разморилась в тепле и уснула. |