Книга Проклятье берсерка или Чужая невеста, страница 94 – Александра Неярова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятье берсерка или Чужая невеста»

📃 Cтраница 94

– Кто вы? Что вам нужно? И как вы миновали охрану?

Лия старалась внешне выглядеть спокойной, голос не подвёл. Она храбрилась, но внутренности и мышцы медленно сковывала льдом паника. Сейчас Лия один на один с незнакомцем, находится в поселении варваров, а Сверр и воины, которые должны её охранять, шастают непонятно где.

Мужчина сделал шаг в её сторону, и Лия вся подобралась. Клинок обжёг сталью кожу на бедре, Лия всегда держала маленькое оружие при себе. Вот и сейчас рука дрогнула, но Лия подавила порыв задрать ткань платья и выхватить на обозрение из набедренной повязки острый клинок.

– Ещё шаг и я закричу. Посмотрим сколько сюда сбежится воинов?

Но угроза не подействовала. Незнакомец хмыкнул и глухо произнес:

– Кричи. Но никто не придёт.

И голос его показался смутно знакомым и слишком низким и хриплым. А вот лицо совсем нет, когда попало под свет. Кто же это? Кто-то из этой деревни пришёл убить её?!

Не выдержав, Лия одним быстрым движением достала оружие и выставила перед собой в защитном жесте. Взгляд мужчины обжог сильнее крутого кипятка. А Лия уже и забыла, что одета в тонкое слегка прозрачное ночное платье, особенно в свете одной-единственной лампы, которая стояла на полке как раз за спиной, и предоставила нежданному гостю зрелище и простор для фантазии.

Он делал шаг, Лия назад от него, не желая терять оборонительную позицию и преимущество внезапной атаки. Так они обогнули овальный дубовый стол. Но в следующий миг мужчина оказался рядом. Лия не успела даже как-то отреагировать! Он вывернул запястья и заломил руки, повернув её к себе спиной и прижав к твёрдому торсу, а незащищенного горла коснулось лезвие.

Лия зашипела от лёгкой боли и внезапно накрыло чувство дежавю… Вспомнился случай на лесной поляне, когда берсерк впервые напал на неё. Быть того не может, да и зачем?!

– Сверр..? – рискнула предположить. От безумной мысли на шее вздыбилась крохотные волоски.

– Угадала, моя сладкая охотница.

Голос стал прежним и привычным слуху, а кожу правой щеки согрело мятное дыхание, пустившее гулять по всему телу горсть приятных мурашек. Личина незнакомца спала, и аура берсерка потеплела, он убрал клинок и кинул его на постель, а сам сжал в руках тело любимой женщины до сиплого вздоха.

– Зачем ты устроил этот спектакль? – выдохнула, расслабляясь в надёжных руках, и подставила шею для жалящих поцелуев-укусов.

– Мне же нужно было проскользнуть незамеченным мимо местных и своих подчинённых. Никто пока не должен знать о нас. Пугать тебя не собирался, хотел проверить не растеряла ли ты навыки.

Проворные пальцы мужчины ослабили шнуровку на вороте платья, а затем оно мягким облаком упало к ногам, оставляя Лию полностью обнаженной. Лишь на мгновение стало холодно, а потом её окутало жаром огромного тела.

Тоже голого. Под плащом на Сверре были только одни штаны, а возбуждение мужчины немаленьким намеком упиралось в ягодицы.

– Не доверяешь даже своим людям?

– Когда дело касается важных вопросов, я доверяю лишь себе.

Грудь налилась томительным жаром, требуя жадных поцелуев. И пятерня сжала полушарие, поигрывая с горошиной соска, а другой рукой берсерк ласково огладил плоский живот и нырнул к развилке бёдер, где уже скопилась влага.

– Что ты… ммх… – два пальца сразу оказались внутри, и Сверр принялся ритмично двигать ими. Другая рука оплела горло, вынуждая Лию запрокинуть и откинуть голову на мужское плечо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь