Онлайн книга «Проклятье берсерка или Чужая невеста»
|
Ноги подкосись, и Лия схватилась дрожащими руками за плечи берсерка. Он кашлянул, и из его рта хлынула кровь. – Сверр..? – вокруг стало тихо. Исчезли крики и стоны воинов, корчащихся от боли и судорог от яда, ржание лошадей, свист стрел и собственный стук сердца. Вообще всё. Лия беспрерывно смотрела в глаза берсерка, янтарь в них медленно тускнел, а белок наливался красными капиллярами. – Ты забыла, что я бес..смертен? – он пытался улыбаться, но Лия видела, как ему тяжело даются слова. Как его плечи и торс покрываются ледяным потом, и он некрепко стоит на ногах. …Яд?! Это он так действует на него?! С берёзовых зарослей протрубил рог. Пускать стрелы прекратили. Сверр и Лия синхронно повернули головы на приближающиеся звуки тяжёлых шагов. Навстречу к ним шёл высокий мужчина, викинг. Мощное тело заковано в кожаный доспех с металлическими накладками. На поясе позвякивало два меча. Лицо породистое: высокие скулы, квадратный подбородок, прямой нос и карие глаза. Длинные тёмные волосы прибывший заплёл в косу и замотал кулей на макушке, а виски выбриты на лысо. В ушах блестели серьги, из костяных бус на нитке. Открытые участки кожи шеи и предплечий покрывали татуировки и письмена. – Больше нет, дорогой братец, – нагло и с усмешкой заявил незнакомец. – Больше ты не бессмертен. Брат?! Сам Якоб Захватчик пожаловал. Жених. Лия мысленно взвыла, но тут же одёрнула себя. Как это Сверр больше не бессмертный? Берсерк тоже смотрел на кровного брата с непониманием и сжимал зубы от гнева. – В яде, которым смазаны все наконечники стрел, также содержится зелье колдуньи. Именно с помощью него однажды наш отец-дурак избавился от великой силы. Истинный глупец, добровольно отказался от бессмертия. – Якоб удручающе покачал головой. Сделав последние шаги, он остановился напротив. За спиной из леса повылазили его прихвостни, и Гордон Бурый был среди их числа. Стрелки окружили выживших, держа луки на прицеле. А в карих глазах главного варвара горело безумие и предвкушение. Он взглянул на бледную Лию с разъедающим интересом, капюшон давно слетел с её головы, и Якоб остался доволен увиденным. А затем он переключил внимание на едва держащегося на ногах Сверра. – Ты ведь чувствуешь эту невыносимую боль. Она парализует тело, и словно кислота, жидкое раскалённое железо струится по твоим венам, всё ближе подбирается к сердцу, чтобы раз и навсегда остановить его. Вёльва сделала для меня это зелье – его особый рецепт я запомнил с тех времён, когда отец призывал в мир живых дух колдуньи. Якоб резко выбросил вперёд руку и схватил брата за горло, подтягивая к себе. Склонился и прошипел: – Хваленая регенерация берсерков отказывается работать из-за яда. И ты ощущаешь свою беспомощность, потому что знаешь, что через пару часов наступит твой конец. Ты итак прожил очень длинную жизнь. – Ты от..тдал приказ стрелять в Лию. А если бы одна из стрел… кхах… попала в неё?! – зло хрипел Сверр, отказываясь верить в происходящее. – Не попала. Ты в любом случае заслонил бы её собой. На то и был расчёт, по-другому тебя никогда не удалось достать, – пожал плечами Якоб. – Но я благодарен тебе за доставку моей невесты. Так уж и быть облегчу твои мучения. На этой фразе конунг сделал выпад и швырнул брата в глубину буйной реки. |