Онлайн книга «Последняя Золушка»
|
Герцог подумал, что такого агента, как Мария, ему явно не хватает в тайной службе. Поняв, что ничего здесь не добьётся, он поблагодарил девушек и уже собирался уходить, как Мария окликнула: — Герцог Берг, а вы будете на королевском балу? Он обернулся и, улыбнувшись, ответил: — Конечно. Это же королевский бал, я никогда не пропускаю королевские балы. Девица вздохнула. Герцог подумал: «Сейчас ещё и танец попросят». Но не зря он похвалил Марию за ум. Девица вздохнула ещё раз, и танец пришлось просить ему самому: — А у вас уже все танцы расписаны? — Нет. У меня есть парочка свободных… для вас. Так герцог Берг записался к дочери леди Тремейн на два танца. А когда вышел из дома, вспомнил, что именно так его брат и женился на родственнице леди Тремейн: всё началось с того, что его вынудили с ней станцевать, с двух танцев началось. А потом — оп! — и свадьба. — Надо держаться подальше от этих Тремейн… — буркнул он. — И найти юную Диану Селери. И если она действительно та, кого здесь называли Золушкой… то герцог будет вынужден съесть свою шляпу. — Нет, — решил он. — Шляпу есть не буду, но придётся перед ней долго извиняться. И забрав коня у конюха, который теперь изображал из себя глухого, поехал, но не во дворец, а на рынок к мадам Маффин, за пирожками. *** Герцог, сев в седло, уже не видел, что за ним из окна второго этажа снова наблюдали две пары глаз. — Ловко ты его, сестрица! — воскликнула Анна, с завистью покосившись на Марию. — Учись, дорогая моя. А то так и останешься хромоножкой, — любуясь статным герцогом, взлетевшим на коня, довольно произнесла Мария. — Я тебе сейчас все волосы выдеру, — процедила Анна и угрожающе растопырила руки. Мария укоризненно посмотрела на сестру, и та, сразу успокоившись, произнесла плаксиво: — Матушка обещала, что это скоро пройдёт. — Она тебе обещала, что сходит к ведьме за лекарством. А ведьма-то того, тю-тю, — фыркнула Мария. — Куда — тю-тю? — удивлённо переспросила Анна. — Вот герцог Берг её и тю-тю, — отходя от окна, ответила Мария. — В смысле? — Анна испуганно посмотрела на сестру и хлопнула глазами. — Что он с ней сделал? — В магистерию отправил. — Мария подошла к зеркалу и стала рассматривать себя, явно любуясь. Посмотрела на сестру и, понизив голос, будто бы их кто-то мог услышать, произнесла: — Говорят, она продавала приворотные зелья. — О! Вот это здорово. А чего мы не знали? — Анне вдруг показалось, что это могло бы решить кучу проблем. — Говорю же тебе, — Мария укоризненно поджала губы, — говорят. Это ещё не значит, что правда. — А что же мне теперь делать? Как же я на балу?.. — Анна взволнованно сжала подол. — Не знаю, — равнодушным тоном ответила Мария и снова посмотрелась в зеркало, как будто бы разговаривала сама с собой — Ага, а ты-то теперь будешь танцевать с герцогом! — с обидой произнесла Анна. — Но мы же с тобой договорились: тебе — принц, а мне — герцог. — Мария посмотрела на сестру, которая, по её мнению, была полной неудачницей. — Да, только я не могу танцевать… — Ну знаешь... Придётся потерпеть. Они подошли к одной из стен, отодвинули тяжёлый гобелен. За ним обнаружилась скрытая дверь, Мария приоткрыла её и заглянула внутрь. — Граф по-прежнему как будто спит… — Интересно, почему матушка запретила показывать его герцогу Бергу? — задумчиво прошептала Анна. |